fue usted

Esta vez no fue usted, fue su hija.
This time it wasn't you, it was your daughter.
Si el examen es positivo, tenemos que asegurarnos que no fue usted.
If the exam's positive, we have to make sure it wasn't you.
Si no fue usted, debe de haber sido Fredo.
Now if it's not you, then it must be Fredo.
¿Ahora va a decirme que no fue usted?
Now you're gonna tell me that wasn't you?
¿Ahora va a decirme que no fue usted?
Now you're gonna tell me that wasn't you?
Si no fue usted, fue su colega Stewart.
If it isn't yours, it must be your colleague Stewart's.
No, no, no, no fue usted quien le puso en peligro.
No, no, no, it wasn't you that put him in danger.
¿En serio espera que crea que no fue usted?
Do you really expect me to believe that, that wasn't you?
Somos, de algún modo, tan disidentes como lo fue usted una vez.
We are, in a way, dissidents just as you once were.
Eso no fue usted, que era él.
That wasn't you, that was him.
No, creo que siempre fue usted.
No, I think it was always you.
Ha intentado salvar su vida, por lo que sé que no fue usted.
You tried to save her life, so I know it wasn't you.
Siempre fue usted un buen amigo.
You always were a good friend.
Pero quizás no fue usted.
But maybe it wasn't you.
Sr. Crouse, ¿fue usted inhabilitado como abogado hace seis años?
Mr. Crouse, were you disbarred as a lawyer six years ago?
Míreme a los ojos y dígame que no fue usted.
Look me in the eye and tell me it wasn't you.
¿No fue usted al conservatorio a mofarse de su hermana?
Didn't you go to the Conservatory to taunt your sister?
Bien, me temo que lo que conseguimos fue usted.
Well, I am afraid what we got was you.
Así que fue usted el último en verla viva?
So you were the last one to see her alive.
Pero dijeron que fue usted, su auto.
But they said it was you, your car.
Palabra del día
el coco