fue terrible

Para su información, Paul no fue terrible en la cama.
FYI, Paul was not terrible in bed.
Cuento lo que pasó porque fue terrible, una experiencia terrible.
I tell what happened, because it was a terrible, terrible experience.
Ya en el agua, la sensación fue terrible.
And then it was really a terrible feeling in the water.
Pero esto no fue terrible.
But this was not terrible.
En realidad, siempre fue terrible.
In fact, it was always terrible.
No te preocupes, no fue terrible.
Don't worry, it wasn't terrible.
Bueno, eso no fue terrible.
Well, that wasn't terrible.
No siempre fue terrible vivir aquí.
It wasn't always terrible to live he.
La represión de la década de 1880 fue terrible.
The 1880s were years of terrible reaction.
Quiero decir, no fue terrible.
I mean, it wasn't terrible.
No siempre fue terrible vivir aquí.
It wasn't always terrible to live he.
Cuando él lo traicionó en los periódicos, eso fue terrible.
When he betrayed him in the newspapers, that was it.
Una mujer fue terrible gemido, se había roto una pierna.
One woman was terrible groan, she had broken her leg.
Estoy segura que fue terrible para Danielle recurrir a eso.
I'm sure it was terrible for Danielle to resort to that.
De acuerdo, la amamos, y lo que pasó fue terrible.
Okay, we did love her, and what happened was terrible.
La destrucción fue terrible, extensa, y las consecuencias humanitarias desastrosas.
The destruction was terrible, widespread, and the humanitarian fallout extraordinary.
Aquello fue terrible, pero lo que ha ocurrido después es peor.
That was terrible, but what happened next is worse.
Desventajas: El techo había sido previamente reparado, pero el trabajo fue terrible.
Cons: Ceiling had been previously repaired, but the work was terrible.
Lo que le pasó a tu padre fue... fue terrible.
What happened to your old man was... was terrible.
Lo que le pasó al SS Sommerfeld fue terrible.
What happened to the SS Sommerfeld was terrible.
Palabra del día
permitirse