fue planeado

Popularity
500+ learners.
Y lo que sucedió no fue planeado, sino una coincidencia.
And whatever happened wasn't planned, but was a coincidence.
Solo estás enojada porque esto no fue planeado.
You're just upset because this wasn't planned.
Cuando ella regrese, la boda se llevará a cabo como fue planeado.
When she returns, the wedding will go as planned.
Esto no fue planeado como los otros.
This wasn't planned out like the others.
Esto fue planeado cuidadosamente durante varios años.
This was carefully planned over several years.
Y todo fue planeado por una mujer.
And it was all planned by a girl.
De acuerdo, antes de nada, no fue planeado.
Okay, first of all, this was not planned.
Las perspectivas de evolución: El estudio fue planeado originalmente para ser dos habitaciones separadas.
Prospects for developments: The study was originally planned to be two separated rooms.
No fue planeado, fue un accidente.
It wasn't planned, it was an accident.
Cada detalle de la nueva metrópoli fue planeado cuidadosamente para funcionar a la perfección.
Every detail of the new metropolis was carefully planned to work perfectly.
Sin embargo, no fue planeado el movimiento.
However, the move was not planned.
El cable fue planeado originalmente a traer solamente la televisión en el suscriptor.
The cable was originally planned to only bring television at the Subscriber.
Y el colapso del imperio ¿también fue planeado por la Cábala?
And was the collapse of the empire also the plan of the Cabal?
Bueno, si ayuda, no fue planeado.
Well, if it helps, it wasn't planned.
El diseño, no fue planeado bien para nada.
The design was not taken into consideration at all.
Eso fue, que no fue planeado.
That was, that was not planned.
No fue planeado, simplemente pasó.
It wasn't planned, it just happened.
Esto no fue planeado hoy.
This wasn't planned today.
Bueno, no fue planeado exactamente.
Well, it wasn't exactly planned.
No fue planeado lo suficiente.
It wasn't planned enough.
Palabra del día
el rocío