fue extraño

Lo sé, pero fue extraño escuchar su voz.
I know, it was just weird hearing her voice.
Sin embargo, no fue extraño para nada.
Matter of fact, it wasn't strange at all.
Eso fue extraño. Sí.
Boy, that was so weird. Yeah.
Así no fue extraño que en 1592 Francisco de Vides organizase una expedición a la Nueva Andalucía, en Venezuela.
It was no surprise that in 1592 Francisco de Vides organised an expedition to Nueva Andalusia in Venezuela.
Al malestar no fue extraño el propio chavismo, al punto que algunos de los actos organizados para festejar a Fidel terminaron en manifiestos desaires.
The uneasiness was not absent from the ranks of Chavismo as some of the organized festivities for Fidel ended in open rudeness.
No fue extraño que Juanma haya sido nombrado el ganador del concurso La Rosa de la Vanguardia durante la pasada edición de la muy tradicional fiesta catalana Sant Jordi.
It's no surprise that Juanma has been named winner of the competition 'La Rosa de la Vanguardia' during this year's very traditional Catalan festival, Sant Jordi.
Desde pequeña ya sentía pasión por la lectura y la escritura, así que no fue extraño que eligiese los estudios de Periodismo cuando tuve que elegir carrera universitaria.
Since I was a child I already had a passion for reading and writing, so it was not strange that I chose to study Journalism when I had to choose a university degree.
Lloré en el baño y eso.. fue extraño.
I cried in the bathroom and that... was weird.
¿No pensaste que fue extraño cuando te llamé Emma?
You didn't think it was strange when I called you Emma?
Le dimos gran valor a eso lo cual fue extraño.
We are put great value on that what is rare.
El día después de la quema fue extraño.
The day after the burning was strange.
De todos modos, todo ese día fue extraño.
Anyway, everything that day was just strange.
Vaya, eso fue extraño, ya tienes de nuevo tu crédito.
Well, that was strange, your credit's back on.
Pero cuando estuve allí, fue extraño.
But when I was there, it was strange.
También, fue extraño para mí, porque la BBC nunca ha sido así.
Also, it was strange for me, because the BBC has never been like that.
Mis amigos podrán pensar que eso fue extraño.
My friends may think it was weird.
Dr. Loyd: Lo siento, eso fue extraño.
Dr. Loyd: I'm sorry, that was weird.
Pero fue extraño y un poco sobrecogedor.
But it was strange and kind of weird.
Y fue extraño porque yo no te había visto en mucho tiempo.
And it was strange 'cause I hadn't seen yöu in so long.
No dijo nada, lo cual fue extraño.
And he didn't say anything, which was weird.
Palabra del día
el ponche de huevo