fue el mejor

Y Danny, ese fue el mejor año de mi vida.
And Danny, that was the best year of my life.
Este fue el mejor congreso en años, muy bien estructurado.
This was the best congress in years, very well structured.
Dra. Crawford ¿cuál fue el mejor día de su vida?
Dr. Crawford... what was the best day of your life?
Y aún así fue el mejor día de mi vida.
And it was still the best day of my life.
Bueno, ese fue el mejor día de tu vida.
Well, that was the best day of your life.
Dijo que fue el mejor día de su vida.
She said it was the best day of her life.
Porque Alfredo Di Stéfano fue el mejor en todo.
Because Alfredo Di Stéfano was the best at everything.
Creo que fue el mejor día de mi vida.
I think that was the best day of my life.
¿Qué pasa si ese fue el mejor momento de mi vida?
What if that was the best moment of my life?
Ese fue el mejor verano que cualquiera de nosotros tuvo.
That was the best summer any of us ever had.
Resultó que sí fue el mejor sueño de nuestras vidas...
Turns out it was the best sleep of our lives...
Pero aun así, fue el mejor momento de mi vida.
But it was still the best time of my life.
Dijo que fue el mejor día de su vida.
Said it was the best day of her life.
Sí, pero fue el mejor día que hayamos tenido.
Yeah, but it was the greatest day we ever had.
Janie, este fue el mejor momento de mi vida
Janie, this was the best moment of my life.
Porque fue el mejor año de mi vida.
Because it was the best year of my life.
Y este hombre, Cotter, ¿fue el mejor que pudiste encontrar?
And this man, Cotter, he was the best you could find?
Dijo que fue el mejor día de su vida.
Said it was the best day of her life.
Y fue el mejor beso de mi vida.
And it was the best kiss of my life.
Y fue el mejor beso de mi vida.
And it was the best kiss of my life.
Palabra del día
la luna llena