fue el final

Popularity
500+ learners.
Ese también fue el final terrible de Judas.
This was also the terrible end of Judas.
Este fue el final del primer día del torneo de fútbol 2011.
This ended the first day of the soccer tournament 2011.
Caramba, eso fue el final de una historia muy buena.
Gee, that was the end of a very good story.
Y para mí ese fue el final de la historia.
And to me that was the end of the story.
Sí, bueno, ese fue el final de mi carrera militar.
Yeah, well, that was the end of my military career.
Nuestra derrota en la guerra civil no fue el final.
Our defeat in the civil war was not the end.
La batalla de Nueva York fue el final del mundo.
The battle of New York was the end of the world.
Ese no fue el final de la historia, sin embargo.
That was not the end of the story, however.
TIO JAIME: Y ese fue el final de la historia.
UNCLE JIM: And that was the end of the story.
Y este fue el final de mi visitación al cielo.
And that was the end of my visitation in Heaven.
C. MOMENTO: Este fue el final de la crisis de Cafarnaúm.
C. OCCASION: This was the ending of the Capernaum crisis.
Ese fue el final de mi gloriosa vida en la carretera.
That was the end of my glamorous life on the road.
Este fue el final de las Guerras de los Roses.
This was the end of the Wars of the Roses.
Ese fue el final del amor y de la higiene.
That was the end of love and hygiene.
Pero eso no fue el final de la saga.
But that was not the end of the saga.
Pero ese no fue el final de la misma.
But that was not the end of the same.
Esto fue el final de la parte checa de Checoslovaquia.
That was the end of the Czech part of Czechoslovakia.
Solo cancelaron los vuelos y ese fue el final de todo.
They just cancelled flights and that was the end of it.
Lo que fue el final perfecto de mi día perfecto.
Which was the perfect end to my perfect day.
En muchos sentidos, fue el final perfecto del día.
In many ways, it was the perfect end to the day.
Palabra del día
la pasta de dientes