fue culpa mía
- Ejemplos
Lo que ocurrió fue un accidente, pero fue culpa mía. | What happened was an accident, but it was my fault. |
Tres años por un accidente que no fue culpa mía. | Three years for an accident that wasn't my fault. |
Mira, lo que pasó con Sonya no fue culpa mía, ¿vale? | Look, what happened with Sonya was not my fault, okay? |
Lo que le pasó a Henry fue culpa mía, Ethan. | What happened to Henry was my fault, Ethan. |
La chica de mis sueños, y todo fue culpa mía. | The girl of my dreams. It was all my fault. |
Cuando Audrey apareció, me dijo que no fue culpa mía. | When Audrey came out, she said that it wasn't my fault. |
Lo que le pasó a su esposa fue culpa mía. | What happened to his wife was my fault. |
Y solo estoy intentando decir que fue culpa mía. | And I'm just trying to say it was my fault. |
Lo que no sabes es que fue culpa mía. | What you don't know is that it was my fault. |
Y justo ahora, me he dado cuenta que fue culpa mía. | And just now, I realized that it was my fault. |
Me disculparía por la demora, pero no fue culpa mía. | I'd apologize for being late, but it wasn't my fault. |
Mi mujer te dirá que eso fue culpa mía. | My wife will tell you that that was my fault. |
Si hubo un error, no fue culpa mía. | If there was a mistake, it wasn't my fault. |
Y no voy a mentir, parte de esto fue culpa mía. | And I'm not gonna lie, part of it was my fault. |
Saddam no fue culpa mía, pero igual estás aquí. | Saddam was not my fault, but you still here. |
Lo que me pasó a mí no fue culpa mía. | What happened to me was not my fault. |
Todo lo que le sucedió a Agrabah... fue culpa mía. | Whatever happened to Agrabah... was all my fault. |
Lo que pasó en la plataforma fue culpa mía. | What... happened on the rig was my fault. |
Lo que pasó fue culpa mía tanto como de ella. | What happened was as much my fault as hers. |
Y quiero que sepas que no fue culpa mía. | And I want you to know it wasn't my fault. |
