Resultados posibles:
fructifiqué
Pretérito para el sujetoyodel verbofructificar.
fructifique
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbofructificar.
fructifique
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbofructificar.

fructificar

Señor Presidente, le ruego que nos ayude a que esto fructifique.
Please, Mr President, help us to bring this to fruition.
Pérez no está tan convencido de que el acuerdo con Google fructifique.
Pérez is not convinced that Cuba will reach an agreement with Google.
Confiamos en que nuestros esfuerzos combinados permitan que esta tarea fructifique.
We have every confidence that our combined endeavours will bring this task to fruition.
Por lo tanto, hagamos que nuestra vida fructifique desarrollando regularmente la meditación del ānāpāna-sati.
Therefore, let us make our life fruitful by developing regularly the meditation of anapana sati.
¿Hasta cuándo dejaréis que florezca en vuestro corazón y fructifique en vuestro espíritu?
When will you allow it to flourish in your heart and fructify in your spirit?
¡Qué cruel el azote que desgarra los Corazones Unidos para que en ellos fructifique la semilla de la Salvación!
How cruel the scourge that wounds the United Hearts so that the seed of salvation gives fruits in them!
Para que el desarrollo social fructifique, debemos guardarnos de destacar historias de éxito que dejan a determinadas personas de lado.
For social development to succeed, we must be wary of striving to highlight success stories that leave some people out.
Y cuando hay tanto dinero en juego, el patrocinio debe complementarse con un presupuesto adicional de activación, para que fructifique.
Since so much money is at stake, the sponsorship needs to be complemented by additional activation funds to yield results.
Expuestos a esta enseñanza, se pretende que fructifique una cosecha de 4ta densidad negativa o de seres de servicio a sí mismo.
Exposed to this teaching, it is intended there be brought to fruition an harvest of 4th density negative or self-serving beings.
Reunirse con las autoridades locales, los padres y otros grupos de la comunidad puede ser decisivo para que la idea o actividad climática fructifique.
Getting together with local authorities, parents or others in the community may be the clue to a successful climate idea or activity!
Que Él bendiga generosamente su trabajo para que fructifique en una mayor armonía en el mundo y fortalezca las bases de una auténtica y duradera paz.
May he bless your work abundantly, so that it may help bring forth greater harmony in the world, and strengthen the foundations of a true and lasting peace.
Señor Presidente, Señorías, debemos encontrar los medios para que fructifique el compromiso de los participantes en el Foro económico mundial y en el Foro social mundial.
Mr President, ladies and gentlemen, we must find the means to ensure that the commitment of the participants in the World Economic Forum and the World Social Forum bears fruit.
Una mayor democratización del orden existente, un aumento de la transparencia de las medidas y la consideración de las ideas, los intereses y las sensibilidades diferentes serán esenciales para que este esfuerzo fructifique a largo plazo.
A greater democratization of the existing order, increased transparency of its actions and the co-option of different ideas, interests and sensitivities will be essential in order for the endeavour to succeed over time.
Éste es el momento de que el proyecto fructifique, así que si alguna vez has pensado en entregar un donativo, o un donativo más, a la shedra, éste el momento de hacerlo.
Now is the time to bring this project to fruition-please, if you have ever considered a donation, or an additional donation, to the shedra, this is a crucial time to do so.
Nadie, en la comunidad eclesial, debería sentirse nunca apartado o no aceptado con amor, incluso cuando surgen tensiones en el curso de los esfuerzos comunes porque el Evangelio fructifique en la sociedad que nos rodea.
No one in the ecclesial community should ever feel alienated or unloved, even when tensions arise in the course of the common efforts to bring the fruits of the Gospel to society around us.
La noble cultura del país que nos da su hospitalidad, los rasgos originales de sus regiones ilustran perfectamente la belleza de un patrimonio humano que el desarrollo no solo debe conservar. sino también hacer que fructifique.
The noble culture of the country that welcomes us, the original traits of its regions, illustrate very well the beauty of a human patrimony that development must not merely preserve, but also bring to fruition.
En este contexto, apoyamos plenamente los esfuerzos que realizan el Cuarteto, los países de la región y otros importantes interlocutores internacionales, con miras a finalizar un plan por etapas que permita que esta visión fructifique en tres años.
In that context, we fully support the ongoing efforts of the Quartet, the countries of the region and other important international players aimed at finalizing a phased road map to bring this vision to fruition in three years.
Por ello, esperamos que este diálogo fructifique, que lo haga en conclusiones relevantes y beneficiosas para la comunidad internacional, en torno a la acción que se ha de desarrollar en la migración internacional y el desarrollo.
Therefore, we hope that this Dialogue will be fruitful and reach significant conclusions that will be beneficial for the international community regarding the actions to be taken in the area of international migration and development.
Si el Consejo llega a un principio de acuerdo hoy, no deberíamos tener problemas para alcanzar un acuerdo definitivo y, en cualquier caso, repito, tenemos tiempo suficiente hasta el 3 de mayo para que este acuerdo fructifique.
If the Council reaches an initial agreement today, we should not have any problems reaching a final agreement and, in any event, I repeat, we have sufficient time before 3 May for this agreement to come to fruition.
Y quienes han acompañado a las partes más directamente comprometidas en el difícil proceso de paz en Medio Oriente deben multiplicar esfuerzos para que el modesto capital de confianza acumulado no se disipe, sino que, al contrario, aumente y fructifique.
And all those who have accompanied the parties most directly involved in the difficult Middle East peace process must redouble their efforts to ensure that the modest capital of trust already accumulated is not wasted, but rather increases and bears interest.
Palabra del día
el portero