frottage

Esas obras de Cardillo parecieran una réplica del frottage de Max Ernst.
These works by Cardillo seem a replica of Max Ernst's frottage.
La copia se transfiere invertida en espejo. Esta técnica, una forma de frottage, es muy adecuada para ilustrar dibujos y planos.
This technique, which is a form of frottage, is very good for use in illustrating drawings and layouts.
Seguidamente, tendrá lugar una actividad plástica en la que se enseñarán algunas técnicas para capturar texturas, como el frottage.
The visit will be followed by an informal art workshop where we will learn about some of the techniques for capturing textures, such as frottage.
Fernando Sánchez Castillo lo convierte en un frottage que concentra a modo de arte abstracto un episodio fundamental de la historia de España.
Fernando Sánchez Castillo turns it into a frottage that condenses, in the style of abstract art, a crucial episode in the history of Spain.
Concretamente, se experimentará con algunas de las técnicas usadas por el artista como, por ejemplo, el frottage, grattage y la captura de huellas.
It includes specific experiments with some of the techniques used by the artist such as frottage, grattage and the capturing of imprints.
La técnica es una derivación del término frottage, que tiene una cierta referencia a la técnica utilizada por Max Ernst aunque con otro fin.
The technique is derived from the term frottage which makes a certain reference to the technique used by Max Ernst, although for a different purpose.
Un protagonista del dadaísmo, un pionero del surrealismo, y el inventor de sofisticadas técnicas como el collage, el frottage, el grattage, la calcomanía y la oscilación.
An early protagonist of Dadaism, a pioneer of Surrealism, and the inventor of such sophisticated techniques as collage, frottage, grattage, decalcomania and oscillation.
El itinerario de la exposición llega a su fin en el espacio separado del Cubo con la presentación de más de 70 raspados: pinturas realizadas con la técnica de frottage, producida desde 1984 en adelante, que cubren por completo las cuatro paredes grandes del Cubo.
The exhibition itinerary comes to a close in the separate space of the Cube with the presentation of more than 70 Rubbings: paintings carried out using the frottage technique, produced from 1984 onwards, which entirely cover the four large walls of the Cube.
La fotografía El jardí dels dragons va acompañada de un registro sonoro, una grabación realizada a través de un equipo de alta sensibilidad y con aumento de sonido del momento en el cual se produce el frottage, aportando otra dimensión a la obra.
The photo El jardí dels dragons is accompanied by a soundtrack, a recording made using high-sensitivity equipment and increasing the sound at the moment when the frottage takes place, lending another dimension to this work.
Palabra del día
la luna llena