from this moment
- Ejemplos
It means... from this moment on, the clock is ticking. | Significa... que desde este momento, el reloj hace tic tac. |
Be sincere and start doing Sadhana from this moment. | Sé sincero y empieza a hacer Sadhana desde este momento. |
Reflect on your emotions that stem from this moment. | Reflexiona sobre tus emociones que derivan de ese momento. |
And from this moment you know about it. | Y a partir de este momento usted sabe sobre él. |
It has an impact on the stage, starts from this moment. | Tiene un impacto en el escenario, comienza a partir de este momento. |
Starting from this moment, I don't care about excuses. | A partir de este momento, no me importan las excusas. |
Governor achieved requested RPM and is active from this moment. | Governador logro RPM solicitado y esta activo desde este momento. |
A long, highly successful life from this moment on. | Una larga y muy exitosa vida de aquí en adelante. |
What happens from this moment forwards is not my responsibility. | Lo que ocurra de ahora en adelante no es mi responsabilidad. |
Okay, from this moment on, Adrian Monk, he doesn't exist. | Bueno, de ahora en adelante, Adrian Monk, ya no existe. |
This is where you'll live from this moment on. | Aquí es donde usted vivirá a partir de este momento. |
What happens from this moment forward is not my responsibility. | Lo que suceda... desde este momento hacia adelante, no es mi responsabilidad. |
You know we can never go back from this moment. | Sabes que nunca no podremos volver a este momento |
But from this moment on... I am the law. | De este momento en adelante... yo soy la ley. |
You must have your own life from this moment forth. | Tienes que vivir tu propia vida de ahora en adelante. |
I'm out of the family business from this moment. | Estoy fuera de los negocios de la familia desde este momento. |
And from this moment forward... ..you belong to me. | Y a partir de este momento... usted me pertenece. |
But from this moment forward, I don't want to hear your voice. | Pero a partir de este momento, no quiero escuchar tu voz. |
And from this moment on, no one leaves my sight. | A partir de ahora, nadie sale de mi vista. |
However, please, from this moment to support our work. | Sin embargo, por favor, a partir de este momento para apoyar nuestro trabajo. |
