from the same

Buses San Jose-Turrialba, and from the same terminal Turrialba-Santa Cruz.
Autobuses San José-Turrialba, y desde la misma terminal Turrialba-Santa Cruz.
But its management has deserved disapprovals from the same entity.
Pero su manejo ha merecido desaprobaciones de la misma entidad.
Sold, but similar goods are available from the same seller.
Vendido, pero artículos similares están disponibles desde el mismo vendedor.
Reserved, but similar goods are available from the same seller.
Reservado, pero artículos similares están disponibles desde el mismo vendedor.
And now you have two proposals from the same family.
Y ahora tienes dos propuestas de la misma familia.
Sometimes, my photographs and interviews are from the same day.
A veces mis fotografías y entrevistas son del mismo día.
And this is our Doppler radar from the same time.
Y este es nuestro radar Doppler de la misma hora.
Available, and similar goods are available from the same seller.
Disponible, y artículos similares están disponibles desde el mismo vendedor.
See 8 photos from the same series Sportswoman run race.
Ver 8 fotos de la misma serie Sportswoman run race.
The pulpit, also in marble and jasper from the same workshop.
El púlpito, también en mármol y jaspe del mismo taller.
These 2 or 3 credits must be from the same language.
Estos 2 o 3 créditos deberán ser del mismo idioma.
Girls don't come from the same swamp, that's for sure.
Las chicas no vienen del mismo pantano, eso es seguro.
It's like two trees growing from the same root, right?
Son como dos árboles creciendo de la misma raíz, ¿no?
Another great app from the same Nicola, is called Finger.
Otra gran aplicación del mismo Nicola, se llama Finger.
Build towers from the same group to raise a total damage.
Construir torres del mismo grupo a plantear un daño total.
Each session may include 1-3 students from the same family.
Cada sesión puede incluir a 1-3 estudiantes de la misma familia.
Courage and wisdom come from the same source of goodness.
Valor y sabiduría llegan de la misma fuente del bien.
Girls don't come from the same swamp, that's for sure.
Las chicas no vienen del mismo pantano, eso de seguro.
You and I are cut from the same cloth, Anna.
Usted y yo estamos cortados de la misma tela, Anna.
Find similar suggestions or see more images from the same artist.
Encuentre sugerencias similares o vea más imágenes del mismo artista.
Palabra del día
la chimenea