from the pyrenees

Please, Doctor... I'm not a gullible sheepherder from the Pyrenees.
Por favor, doctor yo no soy un crédulo pastor de los Pirineos.
We hope they come back soon! Greetings from the Pyrenees.
¡Esperamos que vuelvan pronto! Un saludo desde el Pirineo.
We hope to see you soon in Isín again. Greetings from the Pyrenees.
Esperamos tenerles pronto en Isín de nuevo. Un saludo desde el Pirineo.
Featuring gastronomic and traditional craft products that are mainly from the Pyrenees.
Productos principalmente gastronómicos y artesanales elaborados en el Pirineo.
Greetings from the Pyrenees.
Un saludo desde el Pirineo.
Aragon descends gradually from the Pyrenees, the highest points of which form its northern frontier.
Aragón desciende gradualmente desde los Pirineos, los puntos más altos que forman su frontera norte.
I'm from the Pyrenees.
Soy de los Pirineos.
Reconstruction of titanosaur and paleoenvironment from the Pyrenees during Late Creaceous (Oscar Sanisidro / ICP)
Reconstrucción de titanosaurio y paleoambiente de los Pirineos durante el Cretácico superior (Oscar Sanisidro / ICP)
In an empire that stretched from the Pyrenees to India, security of communications was vital.
En un imperio que se extendió desde los Pirineos hasta la India, la seguridad de las comunicaciones era vital.
Barcelona-based company Noem uses sustainable wooden materials from the Pyrenees for construction.
Noem, con sede en Barcelona, utiliza un sistema sostenible para la construcción de edificios con madera del Pirineo.
De Lamothe Chateau is 18 km from the Pyrenees National Park and 36 km from Pau.
De Lamothe Chateau está a 18 km del Parque Nacional de los Pirineos y a 36 km de Pau.
We all know and love Bernadette Soubirous, the simple girl from the south, from the Pyrenees.
A Bernardita Soubirous, la muchacha sencilla del sur, de los Pirineos, todos la conocemos y la amamos.
From the Pyrenees to the valleys of the Segre and the Ebro, different ways allowed to go to Compostela.
Desde los Pirineos hasta los valles del Segre y del Ebro, diferentes caminos permitían dirigirse a Compostela.
The wood comes from the Pyrenees, England, Turkey and Asia.
La madera viene de los Pirineos, Inglaterra, Turquía y Asia. La madera que yo uso viene toda de los Pirineos.
From the Pyrenees, they overflowed to Aquitaine, Gaul, Italy, the Mediterranean and islands in the ocean.
Desde los Pirineos, se extendieron por Aquitania, Italia, Galia, las islas del Mediterráneo y del Océano Atlántico.
Located fifty-odd kilometres from the Pyrenees, Toulouse is a mix of cultures which lends great charm to the city.
Situada a cincuenta kilómetros de los Pirineos, Toulouse es una mezcla de culturas que da todo su encanto a la ciudad.
The LOFT you will have a panoramic view of several hundred km from the Pyrenees and the city of Carcassonne.
El LOFT usted tendrá una vista panorámica de varios cientos de km de los Pirineos y la ciudad de Carcasona.
Later, Charlemagne advanced civilization by developing a system of inland waterways, from the Pyrenees northerly and eastward.
Más tarde, Carlomagno avanzó la civilización al desarrollar un sistema de vías fluviales internas, desde los Pirineos hacia el norte y el este.
Located 1 hour and 30 minutes from the beach, an hour from the Pyrenees.
BAJADO, GRAN OFERTA INCREIBLE Situado a 1hora y 30 minutos de la playa, a una media hora del pirineo.
On the other hand, Montserrat and Sierra d'en Compte make barriers for winds and low temperatures from the Pyrenees.
Por otro lado, Montserrat y la Sierra d'en Compte hacen de barrera para los vientos y las bajas temperaturas que procedente de los Pirineos.
Palabra del día
el pan de jengibre