from the point of view of

There are incompatibilities from the point of view of existence.
Hay incompatibilidades desde el punto de vista de la existencia.
Unfavorable material from the point of view of the writers.
Material desfavorable desde el punto de vista de los escritores.
TCP 445 (target port from the point of view of ERAS)
TCP 445 (puerto objetivo desde el punto de vista de ERAS)
UDP 138 (target port from the point of view of ERAS)
UDP 138 (puerto objetivo desde el punto de vista de ERAS)
There are two fundamental oppositions from the point of view of knowledge.
Hay dos oposiciones fundamentales desde el punto de vista del conocimiento.
The song is from the point of view of a little girl.
La canción es desde el punto de vista de una niña.
Look at it from the point of view of a woman.
Considéralo desde el punto de vista de una mujer.
This is quite justified from the point of view of equality.
Esto está justificado desde el punto de vista de la igualdad.
Let's look at it from the point of view of Arkasheans.
Mirémoslo desde el punto de vista de los Arkasheans.
It is no better from the point of view of methodology.
No va mejor desde el punto de vista de la metodología.
But from the point of view of the Gospel story?
Pero, ¿desde el punto de vista de la narración evangélica?
It is a privileged region from the point of view of resources.
Es una región privilegiada desde el punto de vista de los recursos.
Let us examine this from the point of view of psychic energy.
Examinemos esto desde el punto de vista de la energía psíquica.
Good, let's try to progress, from the point of view of terminology.
Bueno, intentemos progresar, desde un punto de vista de terminología.
First opposition between Leibniz and Kant, from the point of view of knowledge.
Primera oposición entre Leibniz y Kant, desde el punto de vista del conocimiento.
On the one hand from the point of view of its texture.
Por un lado desde el punto de vista de su textura.
Determine the productivity from the point of view of investment funds.
Determinar la productividad desde punto de vista de los fondos de inversión.
Skoda Praktik from the point of view of functionality is faultless.
Skoda Praktik c los puntos de vista de la funcionalidad es irreprochable.
It could increase bureaucracy from the point of view of the consumer.
Ello podría aumentar la burocracia desde el punto de vista del consumidor.
Yes, but mine was from the point of view of the rich.
Sí, pero el mío era la versión de los ricos.
Palabra del día
oculto