from the nazis

Popularity
500+ learners.
What happened after the liquidation of Budapest from the Nazis?
¿Qué pasó después de la liquidación de Budapest por los nazis?
This assignment, however, was not to protect him from the Nazis.
Sin embargo, esta designación no fue protegerlo de los nazis.
Can you steal secrets from the Nazis and escape with your lives?
¿Podrás robar los secretos de los Nazis y escapar con vida?
The grandmother arrived in Argentina in 1940, escaping from the Nazis.
La abuela llegó a la Argentina en 1940, escapando del nazismo.
Did you have threats to the nunciature from the Nazis?
¿Recibieron en la nunciatura amenazas de los nazis?
They hid Jews in their home to protect them from the Nazis.
Ocultaban a los judíos en su hogar para protegerlos de los nazis.
It's something that separates us from the Nazis at Nuremberg, enforced medical experimentation.
Es algo que nos separa de los Nazis en Nuremberg, experimentación médica forzada.
I saved the world from the Nazis. That was pretty cool.
Salvé al mundo de los nazis, estuvo bien.
Her Diary is a famous chronicle of hiding out from the Nazis.
Su Diario es una famosa crónica de su tiempo escondiéndose de los nazis.
Have we learned nothing from the Nazis?
¿No has aprendido nada de los nazis?
We stole it from the Nazis after the end of World War II.
La robamos de los Nazis antes del final de la Gran Guerra.
Together with their children, Cantor Moskovitsh and his wife fled from the Nazis in 1938.
Moskovits, su esposa e hijos huyeron de los nazis en 1938.
In 1934, he fled from the Nazis and arrived in London penniless.
En 1934 huyó de los nazis y llegó a Londres sin recursos a su disposición.
The Anschluss with Austria, under military pressure from the Nazis, occurred in March, 1938.
El Anschulss con Austria, bajo presión militar de los nazis, ocurrió en marzo de 1938.
In addition, they are now actively rewriting history and making heroes and examples from the Nazis.
Además, ahora están reescribiendo activamente la historia y haciendo héroes y ejemplos de los nazis.
Those honored at the memorial are non-Jews who risked their lives to rescue Jews from the Nazis.
Aquellos honrados en el memorial son no-judíos que arriesgaron sus vidas para salvar judíos de los Nazis.
Tell my brother Simeon I'll never forgive him for not hiding me from the Nazis.
Dígale a mi hermano Simeun que nunca le perdonaré que no me hubiera escondido de los nazis.
More than six million, according to reports from the Nazis' own figures.
Más de seis millones de personas, de acuerdo con informes hechos a partir de cifras de los nazis.
More than six million... according to reports from the Nazis' own figures.
Más de seis millones de personas, de acuerdo con informes hechos a partir de cifras de los nazis.
Before and after World War II van der Waerden had problems as a foreigner from the Nazis.
Antes y después de la Segunda Guerra Mundial van der Waerden tenido problemas para que un extranjero de los nazis.
Palabra del día
suficiente