from the door

Najib Pasha entered the city from the door of Baghdad.
Najib Pasha entró en la ciudad desde la puerta de Bagdad.
Please hand me that watch and step away from the door.
Por favor dame ese reloj y alejate de la puerta.
Well, someone's got to keep the wolf away from the door.
Bueno, alguien tiene que mantener al lobo alejado de la puerta.
Right, and then wiped the prints from the door.
Vale, y entonces limpió las huellas de la puerta.
The sea is 3km from the door of the house.
El mar está a 3km de la puerta de la casa.
Hands on your head and move away from the door.
Ponga las manos sobre su cabeza y aléjese de la puerta.
For the last time, step away from the door now.
Por última vez, aléjese de la puerta ahora.
But, madame, you cannot see the desk from the door.
Pero, señora, no se puede ver el escritorio desde la puerta.
The victim was lying about ten feet from the door.
La víctima estaba a diez pies de la puerta.
Neighbor said he saw this from the door.
El vecino dijo que vio esto desde la puerta.
Yes The light that came from the door that opened.
Si La luz que venia de la puerta que se abrió.
So I need you to back away from the door.
Así que necesito que te alejes de la puerta.
It's less than 20 feet from the door to your bed.
Hay menos de 6 metros desde la puerta hasta tu cama.
If you can hear me, back away from the door.
Si puede escucharme, aléjese de la puerta.
How many feet from the door to the bed.
Cuántos metros de la puerta a la cama.
The bed should be located as far away from the door.
La cama debe estar ubicado lo más lejos de la puerta.
For the last time, step away from the door now.
Por última vez, aléjese de la puerta ahora.
I can make it from the door to the table.
Puedo hacerlo desde la puerta hasta la mesa.
The first thing you see from the door is the bed.
Lo primero que se ve desde la puerta es la cama.
Bus to go up to tracks 10 meters from the door.
Autobus para subir a pistas a 10 metros de la puerta.
Palabra del día
la capa