from one end to another
- Ejemplos
A bridge allows us to go from one end to another. | Un puente permite que vayamos de un extremo a otro. |
Visit Lisbon from one end to another! | ¡Visite Lisboa de un extremo a otro! |
Under the darkness of the night being sent ships and submarines from one end to another. | Bajo la oscuridad de la noche se envió barcos y submarinos de un extremo a otro. |
F. come this line, from one end to another state, on the borders of Brazil with Argentina and Uruguay. | F. llegado esta línea, de un extremo a otro estado, en la frontera de Brasil con Argentina y Uruguay. |
Until ten in the evening the Cubans walk from one end to another the settlement of La Cruz. | Hasta las diez de la noche los cubanos caminan de arriba abajo el asentamiento de La Cruz. |
Seen from the air, the walls of Almeida form a twelve-pointed star that you can cross from one end to another. | Vistas desde el aire, las murallas de Almeida forman una estrella de doce puntas que podemos recorrer de un extremo al otro. |
You go from one end to another of the abyss, remaining enmeshed in pessimistic negation or in materialistic affirmation. | Se pasa de un borde a otro del abismo y se enreda, ya sea en una pesimista negación o en una materialista afirmación. |
Evoke is a massager that contonea from one end to another, but you can define where you want the movement to focus. | Evoke es un masajeador que se contonea de un extremo a otro, pero puedes definir dónde quieres que se concentre el movimiento. |
You can choose a cruise from Lahti to Jyväskylä, from one end to another, or a couple of hours' cruise. | Puedes optar por un crucero de Lahti a Jyväskylä, de un extremo a otro, o un recorrido de un par de horas. |
There are many reasons to travel to this island, with almost 80 kilometers of distance from one end to another, stands out for its diversity. | Hay muchos motivos para viajar a esta isla, con casi 80 kilómetros de distancia de un extremo a otro, destaca por su diversidad. |
So when the mind starts thinking something about it, it will never get to the point of joy, from one end to another. | Así cuando la mente empieza a pensar en todas estas cosas, nunca piensa en esta cuestión del gozo. |
Measuring 700m from one end to another, and covering over 10 hectares, this colossus is herewith the largest Spanish fortress in the Americas. | Midiendo 700 m de un extremo a otro y cubriendo más de 10 hectáreas, este coloso es la fortaleza española más grande de América. |
This is Moscow's second largest metro system. It passes from one end to another from Altufyevo to Bulvar Dmitriya Donskogo. | Es la segunda línea más larga del sistema de metro de Moscú y atraviesa la ciudad de un extremo a otro desde Altufyevo hasta Bulvar Dmitriya Donskogo. |
The high peaks of Paralaia or Xaxán we offer some of the most beautiful panoramas of the Rias Baixas, as we can see the river almost from one end to another. | Las altas cumbres del Paralaia o el Xaxán nos ofrecen unas de las panorámicas más bellas de las Rías Bajas, ya que podemos divisar la ría casi de un extremo a otro. |
Today it is a legend, one of the revolutionary legends which still remain unchronicled but which are being retold over and over again from one end to another of this Russian vastness. | Hoy es una leyenda, una de esas leyendas revolucionarias cuya crónica nadie ha escrito aún, pero que se cuentan una y otra vez de un confín al otro de la inmensidad rusa. |
Although most lines pass through Moscow from one end to another, this line leaves from the center of Moscow and connects with the Dorogomilovo and Fili districts to the west. | Aunque la mayoría de las líneas atraviesan Moscú de un extremo a otro, esta línea sale del centro de Moscú y conecta al centro de la ciudad con los distritos Dorogomilovo y Fili al oeste. |
Located right in the district ofBarceloneta,characteristic for its picturesque streets of the old town and for its proximity to the Paseo Maritimo you will be able explore all the beaches from one end to another. | Situado en pleno barrio de la Barceloneta, característico por sus pintorescas calles del casco antiguo y por su proximidad al Paseo Marítimo, donde podrás explorar todas las playas de un extremo al otro. |
Excellent means of communication from one end to another, for the capital by the M-607 and from there can be connected by the six radials to the entire community of Madrid, also with railways. | Excelente medios de comunicación de un extremo a otro, para la capital por la M-607 y de ahí se pueden conectar por las seis radiales a toda la comunidad de Madrid, también con vías Ferroviarias. |
The Milky Way–On the beautiful, moonless and starry nights, everyone can see that whitish glow which crosses the sky from one end to another and that the ancients dubbed the Milky Way due to its milky appearance. | La Vía Láctea Durante las hermosas noches estrelladas y sin luna, todos han contemplado esa faja blanquecina que atraviesa el cielo de un extremo al otro, al que los antiguos denominaron Vía Láctea, debido a su apariencia lechosa. |
The Milky Way–On the beautiful, moonless and starry nights, everyone can see that whitish glow which crosses the sky from one end to another and that the ancients dubbed the Milky Way due to its milky appearance. | La Vía Láctea – Durante las hermosas noches estrelladas y sin luna, todos han contemplado esa faja blanquecina que atraviesa el cielo de un extremo al otro, al que los antiguos denominaron Vía Láctea, debido a su apariencia lechosa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!