from many different backgrounds
- Ejemplos
People who work at Uber come from many different backgrounds. | Las personas que trabajan en Uber tienen diferentes orígenes. |
Broken people from many different backgrounds started coming. | Comenzó a llegar gente quebrantada proveniente de muchos trasfondos distintos. |
It's a lot of bodies–from many different backgrounds–in a relatively small space. | Son muchas personas, de orígenes muy diversos, en un espacio relativamente pequeño. |
You'll also find yourself doing truly global work, interacting with people from many different backgrounds and cultures. | También realizará un trabajo verdaderamente global, interactuando con personas de diferentes orígenes y culturas. |
This movement needs to bring together people from many different backgrounds, races and nationalities. | Tiene que ser un movimiento que incorpore a gente de muchos sectores sociales, razas y nacionalidades. |
This righteous and defiant protest consisted of over 50 people, including students from many different backgrounds. | En esa protesta justa y desafiante participaron más de 50 personas, entre ellas estudiantes de muchos diferentes orígenes. |
Photovoice projects can take many different forms and work with people from many different backgrounds and circumstances. | Proyectos de Foto voz (photovoice) puede asumir muchas formas diferentes y trabajar con personas de ambientes y circunstancias que varían. |
These short videos portray the concerns, ideas and dreams of youngsters from many different backgrounds, and give us a window into their daily lives. | Estos videos representan las inquietudes, ideas y sueños de jóvenes de diferentes orígenes, y nos dan una ventana a su vida diaria. |
Genuine diversity with built-in opportunities to learn from one another helps students from many different backgrounds learn and grow. | Una genuina diversidad con la oportunidad intrínseca que eso conlleva para aprender unos de otros, ayuda a que los alumnos de distintas procedencias aprendan y crezcan. |
Remind your children that people come from many different backgrounds, beliefs and family styles–even within your own family - and how those qualities make us unique. | Recuerde a sus hijos que las personas tienen muchos orígenes, creencias y estilos familiares diferentes, incluso dentro de su propia familia, y cómo es que esas cualidades nos hacen únicos. |
Though we are from many different backgrounds, our company blends together all the skills that each person brings to the table to make it work like one well-oiled machine. | A pesar de tener personas de muchos orígenes diferentes, nuestra empresa combina a la perfección todas las habilidades que cada persona aporta a la mesa para que la empresa trabaje como una máquina bien lubricada. |
People from many different backgrounds stepping out on October 22 can play an important role in giving heart to those most viciously subjugated by this system and its police. | Las personas de varias posiciones sociales diferentes que participen en el 22 de octubre pueden jugar un papel importante de alentar a las personas que están subyugadas más vilmente por este sistema y su policía. |
As a movement and a global network, the organization brings together people from many different backgrounds and cultures, to work towards a shared vision of peace, reconciliation and justice for all. | Al constituir un movimiento y también una red mundial, la organización reúne a personas de experiencias y culturas muy diferentes, que trabajan en pos de una visión común de paz, reconciliación y justicia para todos. |
This outdoor screening is a rare chance for people from many different backgrounds who don't regularly mix to come together and collectively engage this and take up the moral challenge and call to action Avakian puts forth. | Esta proyección al aire libre es una rara oportunidad para que personas de diferentes orígenes que no suelen mezclarse, que se reúnan y participen colectivamente en esto y asuman el reto moral y la convocación a la acción que Avakian presenta. |
They came from many different backgrounds and had different perspectives about climate change, yet they discussed together and came to consensus about what actions they suggest world leaders take at the Copenhagen Climate Summit. | Provenientes de diversos caminos de vida, todas estas personas tenían distintas perspectivas sobre el cambio de clima, sin embargo, juntos discutieron y llegaron al consenso sobre las acciones que sugieren que tomen los líderes de mundo durante la Cumbre del clima de Copenhaguen. |
Each revolutionary leader is a complex mix of personal life experiences and broader social experience, particularly in the revolutionary movement, and revolutionary leaders can be of any race, nationality, either gender, and come from many different backgrounds. | Cada dirigente revolucionario es producto de una mezcla compleja de sus propias experiencias y de la experiencia social, sobre todo del movimiento revolucionario. Los dirigentes revolucionarios pueden ser de cualquier raza o nacionalidad, hombres o mujeres, y tener antecedentes muy diversos. |
Father McGeough noted how he has been leading volunteers in this ministry for six years, and has worked with priests, religious sisters, and lay people from many different backgrounds to bring the Gospel to inmates in the Diocese and across the state. | El Padre McGeough indicó cómo ha estado liderando voluntarios en este ministerio durante seis años y ha trabajado con sacerdotes, hermanas religiosas y laicos de diferentes orígenes para llevar el Evangelio a los reclusos de la Diócesis y de todo el estado. |
That's why unity in righteous struggle between people coming from many different backgrounds is not just a beautiful thing to see, that unity represents nothing less than a way out for the oppressed throughout the world and a nightmare for their oppressors. | Por lo que no solo es algo hermoso ver la unidad en la lucha justa entre las personas procedentes de diferentes orígenes, esa unidad representa nada menos que una salida para los oprimidos en todo el mundo y una pesadilla para sus opresores. |
