from bed

That is totally a different feeling from bed at home.
Eso es totalmente un sentimiento diferente de la cama en casa.
Welcome to our site from bed and breakfast Rustoord.
Bienvenido a nuestro sitio de alojamiento y desayuno Rustoord.
Sometimes he doesn't get up from bed for days.
A veces no se levanta de la cama durante días.
Sometimes he doesn't get up from bed for days.
Algunas veces no se levanta de la cama por días.
One day, he got up from bed and took his bath.
Un día, se levantó de la cama y tomó su baño.
That is totally a different feeling from bed at home.
Esa es una sensación totalmente diferente de la cama en casa.
For example from bed to a wheelchair.
Por ejemplo de la cama a una silla de ruedas.
You could now get up from bed and return to theatre.
Tú ya podías levantarte de la cama y volver al teatro.
Yeah, and of course, all of her tweets were from bed.
Sí, y por supuesto, todos sus tuits eran desde la cama.
I jumped up from bed, and the beings were gone.
Saltó de la cama, y los seres habían desaparecidos.
At least in the morning, from bed to shower.
Al menos por la mañana, desde la cama hasta la ducha.
Just five days back you've gotten up from bed.
Hace solo cinco días atrás que has conseguido levantarte de la cama.
But from bed height I could see a long way.
Pero desde arriba de la cama, podía ver un largo camino.
It may also be spread from bed sheets and clothing.
Su propagación también puede darse por sábanas y ropa.
I'll work from bed today if you don't mind.
Hoy trabajaré desde la cama, si no te importa.
I told you not to move from bed.
Te he dicho que no te muevas de la cama.
We can make these transfers from bed, chair, or even from the ground.
Podemos hacer esas transferencias desde cama, silla, o incluso desde el suelo.
I can follow up on this from bed.
Puedo seguir con esto desde la cama.
The way you jump from bed to bed.
La forma en la que vas de cama en cama.
The way you jump from bed to bed.
La forma en la que vas de cama en cama.
Palabra del día
la almeja