from back

Popularity
500+ learners.
Well, you're welcome to watch from back here.
Bueno, eres bienvenida a mirar desde aquí atrás.
The view is much better from back here.
La vista es mucho mejor desde aquí detrás.
I bet you see a lot, from back there.
Apuesto que has visto un montón, desde ahí detrás.
I have a better vantage point from back here.
Tengo un mejor punto de vista desde aquí atrás.
Allows you to delete any order from back office orders tab.
Permite eliminar cualquier orden de ficha de pedidos de back office.
Any genus can be started from back bulbs.
Cualquier género se puede comenzar de bulbos traseros.
Can you see the moon from back there?
¿Puedes ver la luna desde ahí atrás?
Check out the view from back here, Eduardo.
Echa un vistazo a la vista desde aquí de nuevo, Eduardo.
You think she can hear you from back here?
¿Crees que puede oírte desde aquí?
The only thing I have left from back then...
Lo único que me queda desde entonces...
Can you hear the exhausts from back there?
¿Puedes escuchar el escape desde allá atrás?
I can't conduct an interview from back there.
No puedo hacer la entrevista desde ahí atrás.
Let's see, I think I can hit it from back here.
Veamos, creo que puedo darle desde acá atrás.
You can select the background image from back office (includes 5 different images).
Puede seleccionar la imagen de fondo de la oficina (incluye 5 imágenes diferentes).
In the last months of pregnancy, women often suffer from back pain.
En los últimos meses de embarazo, las mujeres a menudo sufren de dolor de espalda.
Sometimes I feel like I hear it from back here.
A veces me parece oírlo por aquí detrás.
Is that why you didn't just use your powers from back there?
¿Por eso no usaste tus poderes allá atrás?
I get calls from back home every day.
Me llaman desde casa todos los días.
It's just from back here it seems like you're very far to the left.
Es que desde aquí parece como si estuviera muy a la izquierda.
Let me do it from back here.
Déjame hacerlo desde aquí atrás.
Palabra del día
el sastre