from a helicopter

Popularity
500+ learners.
That was filmed from a helicopter using a gyro-stabilized camera.
Fue filmada desde un helicóptero usando una cámara giroestabilizada.
The shots of Rio from a helicopter were a blast.
Las imágenes de Río desde un helicóptero fueron un subidón.
I think he was calling me from a helicopter.
Creo que me estaba llamando desde un helicóptero.
At 6:10 pm, flares were fired into the sky from a helicopter.
A las 6:10 pm, se arrojaron bengalas desde un helicóptero.
You can't eject from a helicopter.
No puedes eyectarte de un helicóptero.
It was caught on tape by a morning newsperson from a helicopter.
Fue grabado en una cinta por un reportero por la mañana, desde un helicóptero.
How are you supposed to get away from a helicopter when there's just one long road?
¿Cómo escaparás de un helicóptero si hay un solo camino?
They put it on so they can see it from a helicopter.
La policía puede ver el auto desde un helicóptero.
How about from a helicopter?
¿Qué tal desde un helicóptero?
Last Action Hero returns to perform a breath-taking stunt hanging from a helicopter.
Actualizado en Acción vuelve héroe para realizar un truco impresionante que colgaba de un helicóptero.
Military personnel unload aid from a helicopter in Concepcion, Chile, in March 2010.
El personal militar descarga ayuda de un helicóptero en concepción, chile, en marzo del 2010.
Lieutenant Colonel Adilson Bueno has witnessed the danger of Colombia's volcanos from a helicopter.
El Teniente Coronel Adilson Bueno ha presenciado el peligro que representan los volcanes de Colombia desde un helicóptero.
Jump from a helicopter to a mattress being towed by a truck, and youre fine.
Saltar desde un helicóptero a un ser colchón remolcado por un camión, y usted está muy bien.
Colombian soldiers disembark from a helicopter after arriving for an operation against FARC rebels.
Soldados colombianos descienden de un helicóptero para participar de una operación contra rebeldes de las FARC.
The security forces reportedly strafed the area from a helicopter gunship and employed armoured vehicles.
Según los informes, las fuerzas de seguridad bombardearon la zona desde un helicóptero artillado y emplearon vehículos blindados.
One August, I had the privilege of photographing the blue iridescence of Kilpisjärvi Lake from a helicopter.
Un agosto tuve el privilegio de fotografiar la iridiscencia azul del Lago Kilpisjärvi desde un helicóptero.
He grabbed headlines in 1992 by rappelling from a helicopter in a rescue mission.
Acaparó los titulares en el año 1992 al descender en rapel desde un helicóptero durante una misión de rescate.
Ushuaia features dazzling natural environments that appear to be even more bewitching when seen from a helicopter.
Ushuaia cuenta con ambientes naturales deslumbrantes que se acrecientan cuando se viven a bordo de un helicóptero.
It is not permitted to take a picture of such a building from a private house or from a helicopter.
No se permite tomar una fotografía de un edificio de una casa o desde un helicóptero.
Aid for the crew came not from the lighthouse keepers but from a helicopter which transferred them to Ibiza.
La ayuda para los tripulantes no llegó de los fareros sino de un helicóptero, que los trasladó a Ibiza.
Palabra del día
brillante