frittered
Participio pasado defritter.Hay otras traducciones para esta conjugación.

fritter

The morning frittered away, my fortune with it.
La mañana se fue, junto con mi dinero.
That money is not being frittered away, nor is it susceptible to fraud.
Este dinero no se pierde en canales oscuros ni es propenso al fraude.
That's a very good thing to think about, that our attention should not be frittered away.
Es muy bueno pensar que vuestra atención no debería malgastarse. Gradualmente os asentaréis.
I intend writing you a long letter but somehow time gets frittered away.
Me proponía escribirte una larga carta, pero el tiempo se me va de entre las manos.
In 2000, an enormous effort was made to draft and sign the Fiscal Pact, but Portillo's government frittered this effort away.
En el año 2000 se hizo un esfuerzo enorme para elaborar y firmar el Pacto Fiscal. Este esfuerzo fue dilapidado por el gobierno de Portillo.
Since the end of the cold war, however, the little space that the left previously garnered has, more or less, frittered away.
Desde el fin de la guerra fría, sin embargo, el poco espacio que más o menos la izquierda ganó anteriormente, ha sido desperdiciado de lejos.
The European telecoms sector has just come through a disastrous period in terms of investment and employment and has frittered away its lead with the GSM provision.
El sector europeo de las telecomunicaciones acaba de atravesar un periodo desastroso en términos de inversiones y de empleo, y ha echado a perder su liderazgo con la norma GSM.
The financial surplus was frittered away in tax cuts, wars and bailouts that left the public finances in a monumental mess and the danger of a default.
El superávit financiero del pasado fue desperdiciado en recortes de impuestos, en las guerras y en los rescates que dejaron las finanzas públicas en un lío monumental y en el peligro de una cesación de pagos.
We have a moral duty to those taxpayers to see that their money is spent wisely, not frittered away in a seemingly endless stream of abuses that line the pockets of unscrupulous civil servants and their cronies.
Tenemos la obligación moral ante dichos contribuyentes de conseguir que el dinero se gaste de forma correcta y no se derroche en una corriente aparentemente interminable de abusos que llenan los bolsillos de funcionarios sin escrúpulos y sus compinches.
Attention is frittered away completely. There's no dignity.
La atención se malgasta completamente; no hay dignidad.
Money that should be saved for better uses is frittered away on amusements.
El dinero que debiera ahorrarse para mejores fines se desperdicia en diversiones.
In the new financial perspective the funds must not be frittered away on sectoral projects.
En las nuevas perspectivas financieras los fondos no deben desperdiciarse en proyectos sectoriales.
This opportunity must not just be frittered away.
No se debe malgastar esta oportunidad.
It's an advantage which they believe subsequent administrations, and especially Obama's, have frittered away.
Creen que es una ventaja que las administraciones posteriores y especialmente de Obama, han malgastado.
Unfortunately, his grandson frittered it all away and it had to be sold a few years back.
Desafortunadamente, su nieto la malgastó toda... y tuvieron que venderla hace algunos años.
For five years it frittered away the millions in Venezuelan cooperation rather than using it to construct a genuine national project with consensus and without exclusions.
Durante cinco años desaprovechó los laureles millonarios de la cooperación venezolana, que le habrían permitido construir un verdadero proyecto nacional, con consenso y sin exclusiones.
This weak attention cannot take you towards the Divine. Ultimately you find that all this attention is being completely absorbed or frittered away by the nonsense that's going on.
En última instancia observaréis que toda esta atención está siendo completamente absorbida o malgastada por todo el sin sentido que está ocurriendo a vuestro alrededor.
The United States representative, who is deeply mired in a policy of double standards, does not seek to prevent these vast sums being deducted from the Iraqi people's assets and frittered away.
El representante de los Estados Unidos, que está sumido profundamente en una política de doble rasero, no trata de impedir que estas enormes sumas sean sustraídas al pueblo iraquí y despilfarradas.
More than 40% of European energy is frittered away in badly insulated buildings, and more than 70% of Russian natural gas is used in European buildings.
Más de un 40 % de la energía europea se desperdicia en edificios mal aislados, en los cuales se consume más de un 70 % del gas natural procedente de Rusia.
But one night recently when I was very tired and had discovered she had frittered away money she couldn't afford, I lost my temper and let loose with a top-of-the-lungs rant.
Sin embargo, una noche hace poco, cuando estaba muy cansado y descubrí que ella había malgastado dinero que no podía permitirse gastar, perdí los estribos y lancé una perorata a pleno pulmón.
Palabra del día
el hombre lobo