freír
Sí, pero si no te das prisa, nos freirá la lava. | If we don't hurry, we'll be fried by the lava. |
Si te lo dejo a ti, Johnny se freirá en la silla como su padre. | If I leave it to you, Johnny'll fry in the chair like his father. |
Sí, se freirá el domingo. | Yeah, he fries on Sunday. |
En una sartén, procede a echar aceite donde se freirá el pan hasta que esté en un punto dorado. | Pour the oil in a panand fry the bread until it is golden brown. |
Asegúrate de no añadir ningún aceite a tu cabello antes de alisarlo, ya que esto freirá tu cabello. | Make sure you don't add any oils to your hair before you straighten it, because it will fry your hair. |
Por ahora, hemos de tener cuidado en no dejarlos sobre la placa demasiado tiempo, o se freirá la batería, pero... | For now, we have to be careful not to leave them on the plate for too long, or it fries the battery, but... |
Resulta crítico que la fuente de alimentación provea exactamente la clase correcta de electricidad, ¡o se freirá la plaqueta principal! | Correct Power: It is critical that the power supply provide exactly the right kind of power or the motherboard will be fried! |
Allí, un especialista en preparación de hierbas molerá, picará, freirá y rebanará hierbas secas de acuerdo a la prescripción dada por un herbolario experimentado. | There, experienced herb preparers will chop, grind, fry, and slice dried herbs according to the prescription given by an experienced herbalist. |
Por ahora, hemos de tener cuidado en no dejarlos sobre la placa demasiado tiempo, o se freirá la batería, pero... no está mal, ¿eh? | For now, we have to be careful not to leave them on the plate for too long, or it fries the battery, but... not bad, huh? |
Medido en blendere la cebolla no se freirá por la abundancia del jugo y, más bien, habrá passirovannym es a nosotros y es necesario. | The onions processed in the blender will not be fried because of abundance of juice, and will become more likely browned are to us and it is necessary. |
Freirá todos sus equipos, servidores y computadoras de respaldo. | It'll fry all their equipment, servers, and backup computers. |
Generador PEM portátil de industrias Volkoff Freirá cualquier circuito eléctrico en un radio de tres clic. | Volkoff Industries' handheld EMP generator. Will fry every electric circuit in a three-klick radius. |
Señor Presidente, la inminente Cumbre de Santa María de Freira ha estado precedida por una cantidad inusitada de importantes declaraciones por parte de diferentes autoridades estatales. | Mr President, the forthcoming summit at Santa Maria de Feira has been preceded by an almost unprecedented number of pronouncements by key governmental figures. |
Quiero decir, de solo pensar en eso se te freirá el cerebro. | I mean, just thinking about that stuff will fry your brain. |
Calentar aceite en una sartén o caldero, un dedo, en la que se freirá el pimiento troceado, el ajo machacado y el hígado picado. | Heat one finger oil in a pan or a casserole and fry the pepper cut in pieces, the pounded garlic and the liver also cut in small pieces. |
Desde el punto de vista los ciudadanos de la Unión, lo más importante en el Consejo Europeo de Freira sigue siendo que nos hagamos cargo del crecimiento económico y del empleo. | From the point of view of the citizens of the Union the most important issue at the meeting in Feira, too, will be economic growth and employment in the EU area. |
Como participante en la comisión de comunicación del FSM, la coordinadora de Ciranda, Rita Freira, destacó la importancia de que el Foro Social Mundial transmita un mensaje a favor de la democracia en los medios de comunicación. | As a participant of the communication commission of the WSF, the coordinator of Ciranda, Rita Freire, stresses the importance of WSF's role as a voice for democracy in communication media. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!