fregar

Te tendrán fregando el resto de la semana.
They'll have you scrubbing johns for the rest of the week.
¿Por qué estás fregando platos a las tres de la madrugada?
Now why are you doing dishes at 3:00 in the morning?
Me han dicho que has estado fregando, enderezando relojes.
Someone told me you were sweeping, straightening clocks.
Podrías tenerme fregando platos durante una semana.
You could've had me doing dishes for a week.
Tú y yo sabemos que esrá fregando los plaros.
You know and I know that she's washing dishes.
Pareces una estrella de cine, incluso fregando platos.
You look like a movie star, even when you wash dishes.
Estoy segura de que será un deleite, pero yo estaré fregando vómito.
I'm sure it'll be a delight, but I'll be mopping up vomit.
Mientras esté fregando el piso, fíjese si la baldosa es o no antideslizante.
As you're scrubbing the floor, notice whether the tile is nonskid or not.
Como el ama de casa fregando los platos con el ceño fruncido.
Like the housewife washing the dishes with a scowl on her face.
Parece que están fregando el suelo.
They seem to be mopping the floor.
Te gusta ver a un tipo fregando los platos.
You like seeing a guy doing the washing-up!
Diré que estaba fregando los platos.
I'll say that I was doing the dishes.
Ella estaba fregando los platos.
She was washing the dishes.
Estaba fregando los platos y...
I was washing dishes and...
Sam, estás fregando los platos.
Sam, you're doing dishes.
En su domicilio, la policía encontró a la mujer sana y salva, estaba fregando los platos.
At home, police found the woman safely, was washing the dishes.
No quiero verte el resto de tu vida de rodillas fregando pisos.
I don't want to see you for the rest of your life on your knees scrubbing floors.
¿Para qué estás fregando esto?
Why are you mopping up here?
Yo no me lo imagino fregando platos.
I can just see dad doing the dishes.
No estamos fregando a nadie.
We were not gossiping anyone.
Palabra del día
la cometa