free pass

Popularity
500+ learners.
Well, you didn't give him a free pass for nothing.
Bueno, no le diste un pase para nada.
And I want a free pass out of the state.
Y quiero vía libre hasta fuera del estado.
Upon arrival you will be given a free pass for public transport.
A su llegada se le proporcionará gratuitamente una tarjeta para el transporte público.
So people just get a free pass?
¿Así que la gente no tiene que pagarlo?
So what, he gets like a free pass?
Entonces, qué ¿puede hacer lo que quiera?
In my heart, I feel like he'll give you a free pass on this one.
En mi corazón siento que hará una excepción contigo.
This is my free pass into film school, right now. Really?
Es mi ingreso a la escuela de cine.
Where can I collect the free pass?
¿Dónde retiro la gratuidad?
The hotel will offer a free pass to use public transport during the entire stay.
El hotel le obsequiará con una tarjeta para utilizar en los medios del transporte público de la ciudad durante su estancia.
We have a free pass tonight, right?
Hoy tenemos pase libre.
This is our free pass to do whatever we want.
Este es nuestro pase libre para hacer lo que queramos.
It also includes a free pass for the regional public transport.
También incluye un pase gratuito para el transporte público regional.
Yeah, it sounds like you got a free pass, mate.
Sí, eso suena como si tuvieras un pase libre, amigo.
Nobody gets a free pass in my records.
Nadie consigue un pase libre en mis registros.
This is not a free pass I give you.
Esto no es un pase gratuito que Les doy.
You will receive a promotional code to get your free pass to the event.
Recibirás un código promocional para conseguir tu pase al evento.
And I have a free pass to do it.
Y tengo un pase libre para hacerlo.
Why are you giving me a free pass?
¿Por qué me estás dando un pase libre?
So you get a free pass for a whole week?
¿Entonces tienes un pase libre toda la semana?
No one will get a free pass, not even me.
Nadie tendrá pase libre, ni siquiera yo.
Palabra del día
el rocío