freakin
- Ejemplos
Prepare thyself for legendary freakin' battles in Champions & Challengers! | ¡Prepárate para legendarias y fantásticas batallas en Campeones y Retadores! |
The problem for us chefs is that it's so freakin' delicious. | El problema para nosotros los cocineros es que está tan bueno. |
Why am I under a freakin' microscope every single second? | ¿Por qué estoy bajo un extraño microscopio todo el tiempo? |
Trust me, no one looks good when they're freakin' out. | Créeme, nadie luce bien cuando son un fenómeno. |
Plus, you got to admit, it's all pretty freakin' cool, right? | Además, tienes que admitir, que todo esto mola mucho, ¿verdad? |
I don't understand why you're such a freakin' martyr all the time. | No entiendo porque la haces de mártir todo el tiempo. |
I didn't hear a freakin' word she said. | No escuché una sola palabra de lo que me dijo. |
All right you freakin' me out, that's exactly what he said. | Bien eres un freaki hacia fuera, esto es exactamente lo que él dijo |
Built on the WolfFramework, freakin' clean, solid and respectfull of WordPress standards. | Construido el WolfFramework, her' limpiar, sólido y respetuoso de las normas de WordPress. |
Okay, this is such a freakin YouTube moment. | Okey, este es un momento YouTube muy raro. |
You're like a freakin' magician, you know that? | Eres como un mago muy raro, ¿lo sabías? |
It's 7:30 in the freakin' morning. | Son las 7:30 de la condenada mañana. |
Hey, are you okay? Uh... I have no freakin' idea. | Oye, ¿estás bien? No tengo ni la más remota idea. |
It was like a freakin' Disney movie. | Es como una retorcida película de Disney. |
Oh, you're breaking my freakin' heart! | ¡Oh, estás rompiendo mi frágil corazón! |
Hey, guys, that girl Julie, she's freakin' out. | Eh, chicos. La chica, Julie, está muy mal. |
This is freakin' major, guys. | Esto es un fenómeno muy importante, chicos. |
Hey! You're the freakin' real dino guys, right? | Ustedes son los del "Dinosaurio muy real", ¿no? |
As you said, Peter, "I am the freakin' Pope." | Como tú dijiste: "Soy el mismísimo Papa." |
Can you just understand that I'm freakin' exhausted? | ¿Podrías entender que estoy completamente agotado? |
