fraught

The beach here is, however, fraught with a small drawback.
La playa aquí es, sin embargo, cargado con un pequeño inconveniente.
Now, our process of creation becomes fraught with confusion.
Ahora, nuestro proceso de creación se vuelve cargado de confusión.
To them, it is an unknown world, fraught with many dangers.
A ellos, es un mundo desconocido, cargado con muchos peligros.
The occurrence of chlamydia during pregnancy is fraught with complications.
La aparición de clamidia durante el embarazo está cargada de complicaciones.
Now, his process of creation became fraught with confusion.
Ahora, su proceso de creación se volvió cargado de confusión.
National elections are highly fraught events in many countries.
Las elecciones nacionales son eventos muy tensos en muchos países.
The journey from réchauffé to recherché is fraught with challenges.
El trayecto del réchauffé al recherché está sembrado de desafíos.
Well, life's a bit fraught at the moment.
Bueno, la vida está un poco pesada por el momento.
Excess of mineral salts also is fraught withnegative consequences.
El exceso de sales minerales también está lleno deconsecuencias negativas.
The choice of treasurer, for example, may be fraught with assumptions.
La elección de tesorero, por ejemplo, puede basarse en suposiciones.
My own region is fraught with dangers of a nuclear showdown.
Mi propia región está sujeta al peligro de un enfrentamiento nuclear.
And it is fraught with depression and stress.
Y es cargado con la depresión y el estrés.
The area is fraught with social and economic challenges.
El área está cargada de retos económicos y sociales.
And your relationship with him is equally fraught.
Y su relación con él es igualmente tensa.
At the same time, this is a highly fraught situation.
Al mismo tiempo, es una situación llena de muchos peligros.
It is Grammar that is fraught in the world.
Es la Gramática lo que ocasiona tensión en el mundo.
And it is also very fraught - first of all, possible dehydration.
Y también es muy cargada - primero de todo, es posible deshidratación.
The disarmament agenda has not always been fraught with failures.
El programa de desarme no siempre se ha caracterizado por los fracasos.
For the White House, it's a fraught decision.
Para la Casa Blanca, es una decisión llena de riesgos.
The situation in the clinics is extremely fraught.
La situación en las clínicas es extremadamente tensa.
Palabra del día
permitirse