fraudulentamente
- Ejemplos
Según el krymchanki Zohi S., T. Yuri fraudulentamente su sangre capturados 15.400 rublos. | According to the krymchanki Zohi S., Yuri T. fraudulently captured her blood 15400 rubles. |
Los bancos fraudulentamente han obligado a Irlanda a estar borde del desastre. | The banks have fraudulently forced Ireland to its knees. |
Sin embargo, cualquier otra cosa, que se haya obtenido, fraudulentamente, se recuperará. | However, anything else that has been obtained dishonestly will be recovered. |
Si acaso, el Sr. y la Sra. Biltman se identificaron fraudulentamente con la compañía productora. | If anything, Mr. and Mrs. Biltman fraudulently represented themselves to the production company. |
Creemos que se obtuvieron fraudulentamente. | We believe they were all fraudulently obtained. |
Esto también significa que no intentará adquirir fraudulentamente Puntos de Evernote ni distribuirlos. | This also means you won't attempt to fraudulently acquire Evernote Points or distribute such Points. |
Es lo que decía hace unos minutos Rocío, deberemos probar que obraron fraudulentamente. | It's like Rocío said a few minutes ago, we have to prove that they acted fraudulently. |
Ha usado su licencia ilegal o fraudulentamente o ha permitido que otra persona la utilice. | You have unlawfully or fraudulently used your license or permitted its use by someone else. |
Los datos registrados pueden utilizarse fraudulentamente e ir a parar a manos de personas no autorizadas. | Stored data can be put to improper use and fall into the hands of unauthorized persons. |
Ilustración 10-12: Un importante proveedor de servicios telefónicos fue amenazado porque había sido cerrado un teléfono fraudulentamente activado. | Illustration 10-12: A major telephone service provider was threatened because a fraudulently activated phone had been shut off. |
Los saldos de bitcoins están guardados en una inmensa red y no pueden ser alterados fraudulentamente por nadie. | Bitcoin balances are stored in a large distributed network, and they cannot be fraudulently altered by anybody. |
Los productos para la salud comercializados fraudulentamente pueden apartar al paciente del tratamiento prescripto por su propio médico. | Fraudulently marketed health products can keep people from seeking and getting treatment from their own healthcare professional. |
Si la tarjeta de crédito fue perdida o robada y esta ha sido usada fraudulentamente, se considera que ha ocurrido un robo. | If the credit card was lost or stolen and it has been used fraudulently, a theft has occurred. |
Pero entonces muchos de los productos creados fraudulentamente, como los derivados serán borrados de los libros. | But a lot of the derivatives and the stuff that was created fraudulently will just be erased from the books. |
Por otro lado, grandes sumas desaparecen fraudulentamente porque no se ponen en marcha las correspondientes normas de protección. | On the other hand, large sums are disappearing unlawfully because the necessary protective measures are not being set up. |
Un funcionario utilizó fraudulentamente fondos de las Naciones Unidas destinados a actividades de capacitación con la intención de defraudar a la Organización. | A staff member fraudulently used United Nations training funds with the intent to defraud the Organization. |
Durante el año esta Alena, presentandose a la asistente/director/amiga Eveliny cobraba fraudulentamente dinero a las personas a las necesidades sociales. | Within a year this Alyona, being represented by Evelina's assistant/director/girlfriend fraudulently raised money at people for social needs. |
Si sospecha que la información de su hijo se haya usado fraudulentamente, debe notificar a las tres agencias de información crediticia. | If you suspect that your child's information has been used fraudulently, you should notify the three major credit bureaus. |
Ahora bien, bastaría conocer que una teoría intentó ser comprobada fraudulentamente, para que se desconfiase de ella. | Now, the simple acknowledgement that a theory had tried to be fraudulently proved would be enough for arising suspicion around it. |
Además, es preciso recuperar los importes pagados indebidamente y fijar sanciones para disuadir a los solicitantes de actuar fraudulentamente. | Furthermore, unduly paid amounts should be recovered and sanctions should be determined in order to deter applicants from fraudulent behaviour. |
