fratricidal
- Ejemplos
Almost 25 years of fratricidal struggle have borne out this statement. | Casi 25 años de lucha fratricida avalan suficientemente esta afirmación. |
They also engaged in fratricidal wars with other states of comparable size. | También engancharon a guerras fratricidal con otros estados del tamaño comparable. |
At times there were fratricidal conflicts, disappearances, and human rights violations. | A veces hubo conflictos fratricidas, desapariciones y abusos de derechos humanos. |
My country was precipitously forced into a fratricidal war which we detest. | Mi país fue empujado precipitadamente a una guerra fratricida que detestamos. |
Britain and France were weakened from Europe's fratricidal war. | Gran Bretaña y Francia se debilitaron de la guerra fratricida de Europa. |
Britain and France are weakened from Europe's fratricidal war. | Gran Bretaña y Francia se debilitan de la guerra fratricidal de Europa. |
Stanch the fratricidal fights and institutes Love in your actions! | ¡Parad las luchas fratricidas e instaurad el amor en vuestras acciones! |
When you feed with hatred the fratricidal wars you repel Me! | ¡Cuando alimentan con odio las guerras fratricidas, Me-repelen! |
You have been wasting the time of progress to fratricidal fights. | El tiempo para progresar lo habéis estado desperdiciando en luchas fratricidas. |
If the motive is not religious, why this fratricidal war among Christians? | Si el móvil no es religioso, ¿por qué esta guerra fratricida entre cristianos? |
The struggle is fierce on stage, fratricidal. | La lucha por subir al escenario es feroz, fratricida. |
It is a fact that this particularism brought frequent fratricidal struggle in its wake. | Es un hecho de que este particularism trajo lucha fratricidal frecuente en su estela. |
Down with fratricidal war among the working people! | ¡Abajo la guerra fratricida entre los trabajadores! |
It experienced a political crisis that plunged it into a fratricidal war. | El país atravesó una crisis política que lo arrastró a una guerra fratricida. |
Excepting fratricidal commissions, it may be proposed to carry out everything else. | Con excepción de encargos fraticidas, hay que llevar a cabo todo lo encomendado. |
By the turn of the millennium, the fratricidal war was down to two global groups. | A la vuelta del milenio, la guerra fratricida estaba bajo dos grupos globales. |
The fratricidal conflicts which are devastating certain regions will bring victory to no one. | Los combates fratricidas que están devastando ciertas regiones no darán la victoria a nadie. |
As you know, centuries of fratricidal wars between our countries are etched on our memories. | Como ustedes saben, siglos de guerras fratricidas entre nuestros países han marcado nuestra memoria. |
There are 20,000 widows and 55,000 orphans in Tajikistan —the sad consequence of the fratricidal war. | En Tayikistán existen 20.000 viudas y 55.000 huérfanos, triste consecuencia de la guerra fratricida. |
Indeed, the exact number of victims caused by the fratricidal conflict is unknown. | Se ignora de hecho el número exacto de las víctimas causadas por el conflicto fratricida. |
