fraternal saludo
- Ejemplos
Con mi amistad, reciba un fraternal saludo. | With my friendship, accept a fraternal greeting. |
Les enviamos un fraternal saludo en el Verbo desde el Juniorado PANAM. | We send fraternal greetings in the Word from the Juniorate PANAM of Cordoba. |
Dirijo un fraternal saludo al Cardenal Malcolm Ranjith y a los demás Obispos de vuestra tierra natal. | I extend fraternal greetings to Cardinal Malcolm Ranjith and the other Bishops of your homeland. |
El Presidente Sarkozy (habla en francés): Transmito a todos los pueblos aquí representados el fraternal saludo de Francia. Sr. | President Sarkozy (spoke in French): To all the peoples represented here, I convey the brotherly greetings of France. |
Estos Hermanos, con sus modales asiáti-cos y con la sencillez marista, envían un caluroso y fraternal saludo a toda la Con- gregación. | These brothers, with their Asiatic gen-tleness, and Marist simplicity sent to the whole Congregation their warm and fraternal greetings. |
La Conferencia Internacional de los Partidos y Organizaciones Marxista–Leninistas reunida en la República Dominicana, les hace llegar un fraternal saludo a su VI Congreso. | The International Conference of Marxist-Leninist Parties and Organizations meeting in the Dominican Republic sends its fraternal greetings to your VI Congress. |
Un cordial y fraternal saludo a todos y todas ustedes queridos amigos (as) en el Señor a nombre del P. Cesar y el P. Walter. | A cordial and fraternal greeting to all of you, dear friends, in the Lord's name from Fr. Cesar and Fr. Walter. |
Dirijo un fraternal saludo de bienvenida a los Pastores que han querido estar presentes con vosotros, y algunos de ellos, además, han venido de lejos. | I extend a fraternal welcome to the Pastors who wished to be here with you, and several of them have come from far away. |
Renuevo mi gratitud a la delegación del Patriarcado Ecuménico de Constantinopla y envío un cordial y fraternal saludo a mi hermano, Su Santidad Bartolomé I. | I renew my gratitude to the Delegation of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople and I address a cordial and fraternal greeting to my brother, His Holiness Bartholomewi. |
A todos mis hermanos y hermanas por los tantos esfuerzos que han procurado por nuestra libertad, les envío un fraternal saludo lleno de mis mejores deseos de bienestar y convicción revolucionaria. | To all my brothers and sisters who have worked so hard for our freedom, I send you greetings and my heartfelt desires for your well-being and revolutionary convictions. |
Habéis venido de tantas ciudades de Italia y os acompañan algunos Obispos, a los cuales doy mi fraternal saludo, agradecido con ellos, como con todos vosotros. | You have come from many Italian cities and you are accompanied by some Bishops, whom I greet fraternally, and I am grateful to them, as I am to all of you. |
Con este espíritu el Papa abrazó dos veces al metropolita servio Nikolaj, quien guiaba la delegación ortodoxa, y por medio de él dirigió un fraternal saludo a Su Beatitud el patriarca Pavle. | It was with this spirit that the Pope twice embraced the Serb metropolitan Nikolaj who headed the Orthodox delegation and through him the Pope extended his brotherly greeting to Patriarch Pavle. |
En su lucha por la autodeterminación Nahuatzen no está solo, reciban un fraternal saludo y abrazo sincero del Consejo Supremo Indígena de Michoacán y recordemos las palabras del EZLN: No hay propiedad privada de la lucha. | In your struggle for self-determination Nahuatzen is not alone, receive a fraternal greeting and sincere embrace from the Supreme Indigenous Council of Michoacán and remember the words of the EZLN: There is no private ownership of the struggle. |
