frat party

Popularity
500+ learners.
Why did you take a picture of her at the frat party?
¿Por qué le sacaste una foto en la fiesta?
Well, if it's the same thing as a frat party, yeah, lots of them.
Si es lo mismo que una universitaria, sí, a muchas.
I've always wanted to go to a frat party. Let's go.
Siempre quise ir a una fiesta de ésas.
We've got a frat party to go to. Come on!
A donde crees tenemos una fiesta de la fraternidad.
Yeah, it looks like the day after a frat party.
Sí, parece como el día después de una fiesta de fraternidad.
You just don't want to go to a frat party.
Solo no quieres ir a una fiesta de fraternidad.
You want to go to a frat party with me?
¿Quieres ir a una fiesta de fraternidad conmigo?
Just... I'd never go to a frat party, ok?
Solo... nunca he ido a una fiesta de fraternidad, ¿vale?
He said she stole money from some frat party.
Y dijo que ella robó dinero de una fiesta de fraternidad.
No, I don't want to go to a frat party with you.
No, no quiero ir a ninguna fiesta de fraternidad contigo.
There was some kind of scandal, it was a frat party.
Hubo una especie de escándalo, en una fiesta de fraternidades.
It's a bar, not a frat party.
Es un bar, no una fiesta de fraternidad.
We met at the frat party last weekend.
Nos conocimos en la fiesta universitaria el fin de semana pasado.
I don't have the manpower to break up a frat party.
No tengo los hombres suficientes para parar una fiesta de fraternidad.
You think this is a frat party?
¿Crees que esto es una fiesta de fraternidad?
I'm just saying, it's not a frat party.
Solo digo que no es una fiesta de fraternidad.
He lunged at me in the middle of a frat party.
Se me lanzó en una fiesta de la fraternidad.
Eight years of college a-and not one frat party?
¿Ocho años de universidad y ninguna fiesta de fraternidad?
It was more like a frat party in the woods.
Se parecía más a una fiesta del club estudiantil en la arboleda.
You think this is a frat party?
¿Crees que esto es una fiesta de fraternidad?
Palabra del día
salir del cascarón