En conclusión, el pacifismo es una idea tramposa, dudosa y fracasada. | In short, pacifism is a quirky, doubtful and unsuccessful idea. |
Nadie puede acusarte de ser una fracasada, querida. | No one can accuse you of being an underachiever, my dear. |
Mi nombre es Patreesha, y soy una fracasada. | My name is Patreesha and I'm a failure. |
Me siento como una fracasada que tú estás rescatando. | I feel sort of like a flop that you're rescuing. |
Pero, sí, es agradable pensar que no soy una completa fracasada. | But, yes, it is nice to think I'm not an entire failure. |
Desesperado, intentó la fracasada fuga de Varennes en junio de 1791. | Desperate, he made his abortive flight to Varennes in June 1791. |
Esto llevó a una sublevación fracasada en la provincia de Pinar del Rió. | This led to an unsuccessful uprising in the province of Pinar del Rió. |
Yo no creo que haya sido una respuesta fracasada. | I don't think it was a washed-up answer. |
En la presente resolución se habla de una conferencia fracasada. | This resolution talks of a failed conference. |
Esta medida militar costó 40.000 a 100.000 vidas y era en última instancia fracasada. | This military measure cost 40,000 to 100,000 lives and was ultimately unsuccessful. |
Estoy cansada de sentirme como una fracasada. | I'm so tired of feeling like a failure. |
No necesitas recordarle... lo fracasada que ella es. | You don't have to remind her what a turnoff she is. |
El talento no; nada es más común que la gente fracasada con talento. | Talent will not; nothing is more common than unsuccessful people with talent. |
Estoy harta de sentirme como una fracasada. | I'm tired of feeling like a failure. |
Voy a ser una eterna estudiante fracasada. | I'm going to be an eternal failing student. |
Qué, me siento como una fracasada, ¿de acuerdo? | What, I feel like a failure, okay? |
Así que es mi culpa que seas una fracasada, ¿no? | So it's my fault you're a failure, huh? . |
Tú no eres una fracasada, ¿de acuerdo? | You are not a failure, all right? |
Susan, no vengas aquí... con una respuesta fracasada como esa, nunca más. | Susan, don't come in here with a washed-up answer like that ever again. |
¡No te quedes ahí como una fracasada! | Don't just stand there like a failure! |
