frígido

Para sin árboles o frígido nuestro amor nunca estará.
For treeless or frigid our love will never be.
Dice Jorge Luis Borges que la historia no es un frígido museo.
Jorge Luis Borges says that history is not a frigid museum.
El conocimiento eterno de Ancient Apparition otorga un frígido encantamiento a sus aliados.
The Ancient Apparition's eternal knowledge brings a frigid enchantment to his allies.
No sabía que eras tan frígido.
Didn't realize you were so frigid.
He puesto el aire acondicionado en frígido.
I've got the air set to frigid.
Entonces, ¿qué soy yo, frígido?
So, what am I, frigid?
La vía de acceso no está pavimentada. Está a 3.696 msnm, tiene un clima frígido.
The access road is not paved. Is to 3.696 masl, has a frigid climate.
No importa, soy frígido.
Ah, no matter, I'm frigid.
El clima es frígido, nivoso, con fuertes vientos y severas heladas.Ecosistema: vegetación geliturbada subnival de la puna húmeda.
The climate is frigid, snowy, with strong winds and severe frosts.Ecosystem: subnival geliturbated vegetation of humid puna.
Nuestras sardinas escocesas de 3.75 onzas del frígido Mar del Norte se llaman sardinetas, o Sprattus sprattus.
Our Scottish 3.75-ounce sardines from the frigid North Sea are commonly called sprats, or Sprattus sprattus.
Ella lucho—hora tras hora—en contra del frígido mar, mientras que millones la observaban por televisión.
Against the frigid grip of the sea, she struggled on—hour after hour—while millions watched on national television.
Ella lucho hora tras hora en contra del frígido mar, mientras que millones la observaban por televisión.
Against the frigid grip of the sea, she struggled on—hour after hour—while millions watched on national television.
Usted puede remiendo bien escogido de la membrana del caucho sintético hecho de los materiales de la importación en clima frígido.
You can choice synthetic rubber membrane patch made of import materials in frigid climate.
La mayoría de nosotros se cercioran de que nuestros coches sean listos para el impacto del tiempo frígido del invierno también.
Most of us make sure that our cars are ready for the onslaught of frigid winter weather too.
La ola de impacto dañó a varios edificios, e hizo explotar a miles de ventanas en medio de un frígido clima de invierno.
The impact wave damaged several buildings, and blew out thousands of windows amid frigid winter weather.
En el invierno, todo estaba tan frígido que no se podía caminar en la nieve, ¡y menos aún tratar de sentarse en el asiento congelado!
In the winter, it was too frigid to walk in the snow, let alone trying to sit on the frozen bench!
Una amalgama de extremos forjados en las llamas de la desolación, y aplacadas en la amarga desesperación de un frígido y despiadado invierno de Dakota del Norte.
A amalgamation of extremes forged in the flames of desolation, and quenched in the bitter despair of a frigid and unforgiving North Dakota winter.
El clima de las localidades andinas de las provincias Daniel Alcides Carrión y Cerro de Pasco se caracteriza por ser frígido y lluvioso con humedad atmosférica media.
The climate of the towns and villages in the Daniel Alcides Carrión and Cerro de Pasco provinces is cold and wet, with medium humidity.
El campamento de Tambohuaylla será el mas frígido porque la temperatura descenderá hasta los -5 grados centígrados por lo que se le recomienda llevar ropa que le vaya abrigar.
The camp of Tambohuaylla will be the coldest because the temperature will descend until the -5 centigrade grades so it is recommended to take warm clothes.
El rociado frígido es disparado dentro del evaporador, que es un serpentín de refrigeración dentro del compartimiento de los pasajeros donde recoge enormes volúmenes de calor al vaporizarse.
This frigid spray shoots into the evaporator, which is a refrigeration coil inside the passenger compartment where it picks up huge volumes of heat as it vaporizes.
Palabra del día
saborear