four years from now

Popularity
500+ learners.
Next time is four years from now.
La próxima vez es cuatro años desde ahora.
And four years from now, everybody says you rebuilt the program.
Y en cuatro años, todo el mundo dice que reconstruyó el programa.
In four years from now, you will be president.
Dentro de cuatro años serás presidente.
No, Fm WhatsApp will last for three to four years from now.
No, Fm WhatsApp tendrá una duración de tres a cuatro años a partir de ahora.
The next Olympic Games will open in Beijing four years from now.
Dentro de cuatro años se celebrarán los Juegos Olímpicos de Verano en Pekín.
If those are successful, the vaccine may be licensed as early as four years from now.
Si resultan exitosos, la vacuna podría recibir autorización en unos cuatro años.
And things that seem impossible now, maybe won't be, in... In two, three, four years from now.
Y lo que ahora te parece imposible Dentro de dos, tres, cuatro años.
You mean four years from now?
Querrás decir dentro de cuatro años.
The process should be well underway, if not completed, by the year 2020 - four years from now.
El proceso debe ser muy avanzada, si no se completa, para el año 2020 - cuatro años a partir de ahora.
Yet, today, there is little to indicate that we will not face the same situation four years from now.
Aunque, hoy día, poco indica que no nos enfrentaremos a la misma situación de aquí a cuatro años.
I suppose four years from now, you'll be sitting here... telling people you haVen't forgotten me, either.
Supongo que dentro de cuatro años, estarás aquí... diciéndole a la gente que tampoco me olvidaste a mí.
We started the process this year, so that four years from now a political party will be forming.
Estamos encaminando el proceso a partir de este año, a fin de que en cuatro más, ya esté conformado un partido político.
And if in four years from now, you don't think I've improved public education in this country then do not vote for my reelection.
Y si en 4 años, no creen que he mejorado la enseñanza pública en este país entonces no voten por mi reelección.
The agreement could enter into force in three to four years from now, given the time needed for ratification in Member States' parliaments.
El acuerdo podría entrar en vigor dentro de tres o cuatro años, puesto que se necesita tiempo para que los parlamentos de los Estados miembros lo ratifiquen.
I think we will not know where we stand until four years from now, and this is why I am very much in favour of these four years.
Creo que no sabremos a qué atenernos hasta dentro de cuatro años y por eso estoy muy a favor de estos cuatro años.
No matter what, four years from now, when you have your real diploma... it will reward you and your family for the rest of your life.
Pase lo que pase en el futuro en cuatro años, cuando tengas tu título te premiará a ti y a tu familia el resto de tu vida.
The next Commonwealth Games will take place four years from now (October 2010) in Delhi, India, where softball would have its first chance of being added to the programme.
Los siguientes Juegos Commonwealth tomarán lugar dentro de cuatro años (octubre 2010), en Delhi, India, en donde el softbol podría tener su primera oportunidad de ser agregado al programa.
We have officer cadets that are at the Agulhas Negras Military Academy, who, four years from now [the length of the course], will be in units as officers in combat logistics.
Tenemos cadetes que están en la Academia Militar Agulhas Negras, que, en cuatro años [duración del curso], pasarán a las unidades como oficiales de la línea logística combatiente.
And I would like to take this opportunity to say that we are concerned that the necessary ratification by Member States of the European Union will take another four years from now, and the implementation of this Euro-Mediterranean Agreement will, thus, be delayed even further.
Y quisiera aprovechar para expresar que nos preocupa que, a partir de ahora, la ratificación necesaria por parte de los Estados miembros de la Unión Europea tarde otros cuantos años en efectuarse, retrasándose así de nuevo la aplicación de este Acuerdo Euromediterráneo.
Four years from now, he can run the table.
Cuatro años por ahora, puede controlar la mesa.
Palabra del día
el sastre