fotografi
- Ejemplos
Despus de todo, tal nube parecera igualmente sospechosa como la que fotografi sobre el parlamento en Nueva Zelanda, y despus demuestra en el Web page sobre nube-UFOs (cloud-UFOs). | After all, such a cloud would look equally suspicious as the one that I photographed above the parliament in New Zealand, and then show on the web page about cloud-UFOs. |
Información adicional Informa al I Fotografi al Colosseo con antelación de tu hora prevista de llegada. | Important information Please inform I Fotografi al Colosseo in advance of your expected arrival time. |
Fotografia Área Monterrey toma en serio su privacidad. | PRIVACY We take your privacy seriously. |
Cuando sea necesario, Fotografia Área Monterrey utiliza cookies para almacenar informacion acerca de las preferencias de visitantes e historial con el fin de servir mejor a los visitantes y/o presentar al visitante contenido personalizado. | Where necessary, this site uses cookies to store information about a visitor's preferences and history in order to better serve the visitor and/or present the visitor with customized content. |
Detalle de una fotografí de la imagen en la tilma. | Detail from a photograph of the actual image on the tilma. |
Los resultados se demuestran en la fotografí. | The results are shown in the accompanying photo/graph. |
Comienza a explorar hoy mismo tu propio estilo de fotografí a con Lightroom. | Start exploring your own photography style with Lightroom today. |
Como lo veo, hacer este libro es muy parecido a tomar una fotografía. | As I see it, making this book is very much like taking a picture. |
Mis fotografías son básicamente esculturas, mi trabajo de video o la fotografía es el soporte. | My photographs are basically sculptures, my video or photographic work are the support. |
LatinArt: En esta serie, la fotografía y la maqueta tienen una autonomía muy grande. | LatinArt: In this series the photograph and the scale model have a certain autonomy. |
¿Existen asuntos estéticos intrigantes que su fotografí a enfoca que le hace parecer más que documental? | There are intriguing esthetic issues that your photography addresses that make it seem more than documentary? |
También se desnaturalizan las poses que la fotografía solicita y se tornan visibles en su carácter de poses. | It also denaturalizes the poses that the photograph elicits and they become visible as poses. |
Nota: Siendo que son piezas ùÍicas, el producto puede presentar variaciones respecto a la descripción y la fotografí. | Note: As these garments are unique, the product can change with regard to their description and photo. |
LatinArt: ¿Consideras que tus estudios académicos en pintura y escultura influenciaron considerablemente tumodo de trabajar con la fotografía? | LatinArt: It seems your academic studies in painting and sculpture really influenced the way you work with photographs? |
Cámaras de fotografí a y video de alta resolución, equipos de grabación de alta fidelidad, equipos de comunicación. | Photographic cameras and video cameras with high resolution; reliable recording equipment and communication equipment. |
En muchos casos, no conozco la respuesta exacta del participante en el momento de tomar la fotografía. | In many cases I don't know the participant's exact response at the instant when the picture was taken. |
Tengo muchas tarjetas de identificación, algunas con mi fotografía en la que aparezco con un aspecto muy serio o perplejo. | I have lots of nametags, some with my photo looking very serious or perplexed. They are hilarious. |
LatinArt: Existe un sentido de atemporalidad en tu obra debido a tu frecuente uso de fotografías de época descubiertas o manipuladas. | LatinArt: There is a sense of timelessness in your work as you often use found or manipulated vintage photographs. |
En sus pinturas se incluyen materiales publicitarios, escenas estí¡ticas de películas y televisión, sonido, negativos y fotografías. | In his paintings he includes advertising materials, stills from films and television, sound, negatives and snapshots. |
Obtuve muchas de mis imágenes a partir de fotografías tomadas durante la década de los años cincuenta y principios de los sesenta. | A lot of my images were taken from photos from the fifties and early sixties. |
