fortaleza de carácter

Recuerdo, hace algunos años, mi esposa y yo estábamos aconsejando a una mujer joven que parecía no tener ninguna fortaleza de carácter en absoluto.
I remember, some years ago my wife and I were counseling with a young woman who seemed to have no backbone whatsoever.
Mostró tener cierta fortaleza de carácter cuando se enfrentó al presidente y le dijo que no.
She showed some backbone when she stood up to the president and told him no.
Juan creció en fortaleza de carácter al lado del Maestro.
John grew in strength of character at the Master's side.
Su gran fortaleza de carácter era su lealtad, su amistad.
His great strength of character was loyalty, friendship.
Después de lo que estoy es su fortaleza de carácter.
What I'm after is your strength of character.
¿Por qué es ésta una fortaleza de carácter importante?
Why is that an important character strength?
No todos los días encontramos fortaleza de carácter, ¿no?
It's not every day we encounter compelling characters, is it?
Esta antigua fortaleza de carácter defensivo se encuentra en la colina cercana a Guadix.
This former defensive fortress is located on the hill near Guadix.
Aquí se refiere a fortaleza de carácter, es decir, fuerza moral y firmeza.
Here it refers to strength of character, that is, moral strength and firmness.
Eso muestra fortaleza de carácter y un entendimiento de su propósito en la vida.
That shows strength of character and an understanding of your purpose of life.
El resultado es que han adquirido fortaleza de carácter, y un entendimiento espiritual que los llevará lejos.
The result is that you have acquired strength of character, and a spiritual understanding that will take you far.
Los vemos como Seres ya ascendidos, y admiramos vuestra fortaleza de carácter para tomar tal reto.
We see you as an ascended Being already, and admire your strength of character to take on such a challenge.
Al hacer una pausa hoy por el cumpleaños del Dr. King, conmemoramos su liderazgo y su fortaleza de carácter.
As we observe Dr. King's birthday, we commemorate his leadership and strength of character.
Sin embargo, a pesar de la fortaleza de carácter que esta ciudad revela, os necesitamos.
However, in spite of its enormous strength of character, which it has demonstrated over and over again, we need you.
El líder, por su fortaleza de carácter y sus altos estándares, crea expectativas y atrae a otros a su nivel.
The leader, by force of character and her own high standards, creates expectations and pulls others up to her level.
La fortaleza de carácter te permite llevar a cabo tu voluntad libremente, mientras que a la vez te permite superar contratiempos.
Strength of character allows you to carry out your will freely, while enabling you to cope with setbacks.
Su fortaleza de carácter le permite sobreponerse a las limitaciones en movilidad impuestas por un severo trauma físico que le ocurrió allí.
His fortitude of character allows him to overcome the limitations of mobility imposed by a severe physical trauma he experienced there.
¿Y quién tiene la fortaleza de carácter, la paciencia, la presencia mental para guardarse de cometer un pecado voluntario?
And who has the strength of character, the patience, the presence of mind to keep himself from ever committing a willful sin?
Queridos, ustedes han aprendido tanto a traves de experimentar la dualidad, y su fortaleza de carácter los sostendrá bien en el futuro.
Dear One, you have learnt so much through experiencing duality, and your strength of character will stand you good in the future.
Bajo esas condiciones, se necesitaba más que ambición e ideales para postularse a un cargo político; se necesitaba inmensa valentía personal y fortaleza de carácter.
In those conditions, it took more than ambition and ideals to run for political office—it required immense personal courage and strength of character.
Palabra del día
el hombre lobo