Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbofortalecer.

fortalecer

Cada vez que ustedes enviaban una partícula, ellos se fortalecían.
They got stronger every time you sent up a particle.
Ellos fortalecían su magnetismo y así naturalmente atraían el corazón de los discípulos.
They strengthen their magnetism and thus naturally attract the hearts of disciples.
Algunas de nuestras enmiendas aclaraban y fortalecían el artículo 152 como fundamento jurídico.
Some of our amendments clarified and strengthened Article 152 as the legal base.
Las guerras antiguas fortalecían a las naciones, pero las luchas modernas trastornan la cultura civilizada.
Olden wars strengthened nations, but modern struggles disrupt civilized culture.
Las guerras de antaño fortalecían a las naciones, pero las luchas modernas trastornan la cultura civilizada.
Olden wars strengthened nations, but modern struggles disrupt civilized culture.
Muchos dieron a entender que esos cambios no mejoraban ni fortalecían el texto.
Many suggested that the changes did not improve the text, nor strengthen it.
Los dirigentes reconocieron que sus iniciativas se fortalecían mediante la participación de las principales economías emergentes.
Leaders acknowledged that their action is strengthened by engaging with the major emerging economies.
El proyecto de Constitución de Burkina Faso contenía disposiciones que fortalecían la protección de los derechos humanos.
Burkina Faso's draft Constitution included provisions to strengthen human rights protection.
Observó cómo crecían y se fortalecían las burocracias de forma simultánea a la revolución industrial.
He looked at how bureaucracies grew and become stronger along with the industrial revolution.
Viaje de regreso a los viejos tiempos donde las divisiones entre vaqueros e indios todavía se fortalecían.
Travel back to the old days where rifts between Cowboys and Indians still grew strong.
La Conferencia del Año 2000 convino en que las garantías de seguridad jurídicamente vinculantes fortalecían el régimen de no proliferación nuclear.
The 2000 Review Conference agreed that legally binding security assurances strengthen the non-proliferation regime.
De esta forma se fortalecían los nexos entre los políticos insulares con los de los Estados Unidos continentales.
In this way, the ties between Island politicians and those of the continental United States were strengthened.
Mientras ostentaban sus logros sociales, fortalecían un modelo asistencialista y clientelar, y una redistribución de los ingresos desigual.
Although they boasted of their social achievements, they built a clientilist model and boosted the unequal redistribution of wealth.
Así, es mejor cuando la Jerarquía puede evocar una chispa de los mismos sentimientos los que anteriormente fortalecían y elevaban el espíritu.
Thus, it is best when Hierarchy can evoke a spark of the very same feelings which formerly strengthened and uplifted the spirit.
Los mercados crecieron y, con ellos, las guerras que abrían nuevos mercados y que fortalecían a los Estados que las ganaban.
Markets grew, and with them the wars which opened new markets and which reinforced the winning States.
Las evaluaciones eran un elemento positivo, porque aseguraban que se atendieran las prioridades de los beneficiarios y fortalecían además la rendición de cuentas.
He welcomed evaluations, since they ensured that the priorities of beneficiaries were met and also strengthened accountability.
El UNFPA abordó cuestiones de género al apoyar las actividades que fortalecían el marco jurídico y proporcionaban igualdad de acceso a la información y los servicios.
UNFPA addressed gender issues by supporting interventions that strengthened the legal framework and provided equal access to information and services.
No había aumentado el número de Estados que revisaban, simplificaban o fortalecían los procedimientos en relación con la extradición en casos de drogas.
There had been no increase in the numbers of States reviewing, simplifying or otherwise strengthening the procedures in connection with extradition in drug-related cases.
Las Naciones Unidas debían prestar más atención a esas cuestiones a la vez que fortalecían la capacidad de la Secretaría.
The United Kingdom, he said, believed that the UN should give greater consideration to those issues while simultaneously strengthening the capacity of the Secretariat.
A medida que salían en masa de Mesopotamia, agotaban continuamente las reservas biológicas de sus tierras natales, al mismo tiempo que fortalecían notablemente a los pueblos circundantes.
As they poured out of Mesopotamia, they continuously depleted the biologic reserves of their homelands while markedly strengthening the surrounding peoples.
Palabra del día
oculto