forrajear
- Ejemplos
De manera que la mangosta puede forrajear paciblemente, tendiendo a tener pocos individuos en guardia cuando los Tocos están alrededor. | Thus, the mongooses can forage in relative peace, and tend to post fewer guards when the hornbills are around. |
El nanitics abre la entrada en la jerarquía y comienza a forrajear para el alimento tan pronto como el tiempo sea conveniente. | The nanitics open the entrance to the nest and start foraging for food as soon as the weather is suitable. |
Algunos de los depredadores y otras especies consideradas para el parque son migratorias o necesitan áreas muy grandes para forrajear y para cazar. | Some of the predators and other species considered for the park are migratory or need large areas to forage and to hunt. |
Estos datos caracterizan la posición y cronometraje del comportamiento de forrajear a fuera de la colonia, donde no se observan las aves directamente. | This data characterizes the position and time of foraging behavior when outside the colony where the birds are not observed directly. |
Los adultos salen a forrajear comida solo por la noche para evitar ser detectados por predadores como escúas y gaviotas. | The adults go foraging for food only at night in order to avoid detection by predatory birds such as Gulls and Skua. |
Esta es la primera vez que las maestras han enviado afuera a los pollos, ya medio crecidos, para arañar el suelo y forrajear. | This is the first time the teachers have put the chickens, which are now half-grown, outdoors to scratch and forage. |
Encerradas en estos tipos de jaulas, no pueden llevar a cabo otros comportamientos naturales, incluyendo caminar, perchar, forrajear y anidar. | Confined in battery cages, they are unable to engage in other important natural behaviors, including walking, perching, dust bathing and laying eggs in a nest. |
Durante el resto del año pasan más tiempo en el océano, buceando para forrajear los invertebrados que se encuentran en las áreas de fondos someros. | During the rest of the year they will spend more time on the ocean, diving to forage for invertebrates that are found closer to shallow bottom areas. |
Ella misma había salido muy pocas veces, casi siempre para ver a su amiga Ñica en Árbol Seco y forrajear algo de comida. Toda precaución era poca. | She herself had only gone out on a couple of occasions, mainly to see her friend Ñica in Árbol Seco and get hold of some food. |
Las gallinas encerradas en este tipo de jaula no pueden llevar a cabo sus comportamientos naturales más importantes, incluyendo caminar, perchar, forrajear y anidar. | Hens confined in battery cages are unable to engage in many of their most important natural behaviors, including walking, perching, dust bathing and laying eggs in a nest. |
Los Tocos van a forrajear con las mangostas, comiendo las mismas cosas y a veces compitiendo con ellas, a pesar de que por lo general no les roban comida. | The hornbills will forage along with the mongooses, eating the same things, and sometimes competing with the mongooses, although they usually do not steal food from them. |
Con este trabajo se demuestra que pocas especies de Scarabaeinae son capaces de acceder al dosel en búsqueda de recursos; lo que limita a estos a forrajear a nivel del suelo donde pueden encontrar mayor cantidad y variedad de recursos. | This research shows that few Scarabaeinae species are able to access the canopy in search of resources, which limits them to forage at ground levels where they can find greater quantity and variety of resources. |
La ley finlandesa establece que cualquier persona que viva en Finlandia o la visite tiene derecho a recorrer la naturaleza, a forrajear, a pescar con sedal y a cazar, y a disfrutar del uso recreativo de las áreas naturales, incluso de propiedad privada. | Finnish law states that anyone living in or visiting Finland has the right to roam the countryside, forage for mushrooms and berries, and enjoy the recreational use of natural areas, even on private property. |
Durante la temporada de invierno, como los días son cortos, el Ibice apenas descansa durante el día, pero se ve obligado de forrajear todo el día las plantas de cojín y la hierba seca que logran sacar de la nieve. | During winter season - as the days are short - the ibex do hardly rest during the day but are forced to spend all day foraging for cushion plants and dry grass they dig out of the snow. |
La ley finlandesa establece que cualquier persona que viva en Finlandia o la visite tiene derecho a recorrer la naturaleza, a forrajear, a pescar con sedal y a cazar, y a disfrutar del uso recreativo de las áreas naturales, incluso de propiedad privada. | Finnish law states that anyone living in or visiting Finland has the right to roam the countryside, forage mushrooms and berries, and enjoy the recreational use of natural areas, even on privately owned land. |
La ley finlandesa establece que toda persona que viva en Finlandia o que la visite tiene derecho a deambular por el campo, a forrajear, a pescar con sedal y a cazar, y a disfrutar del uso recreativo de las áreas naturales, incluso de propiedad privada. | Finnish law states that anyone living in or visiting Finland has the right to roam the countryside, forage, fish with a line and rod, and enjoy the recreational use of natural areas, even on private property. |
Estos datos proporcionarán un complemento importante a estudios existentes del comportamiento de forrajear durante la época de reproducción. | This data will provide an important complement to existing studies of foraging behavior during the breeding season. |
Las cerdas enjauladas no pueden participar en importantes actividades naturales, tales como forrajear, anidar, pastar, revolcarse o practicar comportamientos sociales. | Crated sows aren't able to engage in important natural behaviors, such as rooting, foraging, nest-building, grazing, wallowing, and practicing social behaviors. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!