Resultados posibles:
formo
-I form
Presente para el sujetoyodel verboformar.
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboformar.

formar

Está bien, pero no diga que formo parte del paisaje.
Okay, but do not say I am part of the landscape.
Yo formo parte del Lifestyle Blogger Ambassador de Verizon.
I am part of a Lifestyle Blogger Ambassador for Verizon.
Al menos sé que realmente formo parte de ésta familia.
At least I know I'm actually part of this family.
También yo formo parte de una cadena, limitada a algunos hombres.
I too am part of a chain, limited to some men.
A veces es difícil creer que formo parte de eso.
Sometimes it's hard to believe I'm one of them.
Si él no olvida es porque yo formo parte de su juventud.
If he cannot forget it's because I'm part of his youth.
Acabas de decir que no formo parte de la investigación.
You just said I wasn't a part of this investigation.
Saqué Jean y sus dos mejores amigos formo Canada.
I took out Jean and his two best buddies form Canada.
Wendy, yo no formo parte de tu vida.
Wendy, I'm not a part of your life.
La eficiencia energética también formo parte de la estrategia del proyecto.
Energy efficiency was also part of the project strategy.
Una nueva orden, y formo parte de esta.
A new order, and I'm part of it.
También formo parte del Consejo Ciudadano Municipal de Barcelona.
I am also part of the Municipal Citizens' Council of Barcelona.
Como bien sabe, Senador, no formo parte de este caso.
I'm not involved in this case, Senator, as you know.
Está diciendo que no formo parte de la política del seguro.
He's saying I'm not part of the key person policy.
Yo formo parte del 20% de la humanidad que somos matutinos.
I am part of the 20% of humanity that are morning people.
Incluso dijo que usted formo parte en su desarrollo.
He even said you hada hand in developing it.
No formo parte de la batalla que se avecina.
I'm not a part of the battle to come.
No Scrantonicity, de la cual ya no formo parte.
Not Scrantonicity, which I am no longer a part of.
¿Quiere hacerme sentir que formo parte del club?
You want me to feel like I'm part of the club?
Agente David, ¿en serio piensas que formo parte... de tu vida?
Agent David, do you really consider me to be... in your life?
Palabra del día
el portero