formalizar un contrato

También podemos procesar información para cumplir con un requisito legal o para formalizar un contrato.
We may also process information to comply with a legal requirement or to perform a contract.
Al formalizar un contrato de consultoría, de cliente, de proveedor o cualquier otro tipo de acuerdo comercial con nosotros.
By engaging in a consulting, customer, vendor or other type of business agreement with us.
En Rusia hay ramas de la empresa y que necesitan para formalizar un contrato con ellos para una mayor cooperacion.
In Russia there are branches of the company and I need to formalize a contract with them for further cooperation.
Es responsabilidad del usuario comprobar que puede formalizar un contrato de forma legal con el proveedor de alojamiento.
It is the User's responsibility to check that he can legally contract with the Accommodation Provider.
El plazo para formalizar un contrato con una persona titular del Bono de Empleo Joven finaliza el 30 de noviembre de 2015.
The deadline to enter a contract with a person Bondholder ends on Youth Employment 30 November 2015.
Este esquema también se aplica a las importaciones, en cuyo caso se debe formalizar un contrato escrito entre el consignante y el consignatario.
This scheme also applies to imports, in which case a written agreement between the consignor and consignee is mandatory.
El suministro de esta información no está prescrito por ley ni con-tractualmente, ni tampoco es necesario para formalizar un contrato.
Provision is not a statutory or contractual requirement, or a requirement necessary to enter into a contract.
El plazo para formalizar un contrato con una persona titular del Bono de Empleo Joven finaliza el 30 de noviembre de 2015.
The deadline to enter a contract with a person Bondholder ends on Youth Employment 30 de noviembre de 2015.
Concretamente, si vamos a formalizar un contrato contigo, debemos facilitar tus datos a otros usuarios o terceras partes en cualquier parte del mundo.
In particular, to fulfil our contract with you, we make certain data available to other users or third parties worldwide.
Si nos ponemos en contacto con usted con el fin de formalizar un contrato, la base legal adicional para el procesamiento es el art.
If contact is made for the purpose of concluding a contract an additional legal basis for processing is Art.
Estos son datos esenciales para formalizar un contrato con nosotros o, por ejemplo, con el propósito de contactarle y brindarle servicio de atención al cliente.
These are essential data to formalize a contract with us and or to contact you for purpose of customer service.
Para trabajar con nosotros y formar parte de nuestra base de datos de proveedores, solo será necesario formalizar un contrato de proveedor e inserción web.
To work with us and become part of our extensive data base, all you need to do is reach a collaboration agreement.
Puede usar los Servicios de ADN únicamente si tiene, como mínimo, dieciocho (18) años y si está legalmente capacitado para formalizar un contrato vinculante con nosotros.
You may use the DNA Services only if you are eighteen (18) years of age or older and are legally capable of forming a binding contract with us.
Gracias a la ampliación del portafolio en gestión de activos se pudo formalizar un contrato de mantenimiento por cuatro años con la empresa de servicios públicos Stadtwerke Erfurt.
An addition to the asset management portfolio has enabled us to enter into a four-year maintenance contract with the Erfurt public utility company.
Puedes elegir un proveedor de electricidad o de gas registrado en otro Estado miembro, siempre que ofrezca servicios en tu zona y quiera formalizar un contrato contigo.
You can choose an electricity or gas supplier registered in another Member State, provided that the supplier also offers services in your area and agrees a contract with you.
A principios de 2014 el Ejército de Tierra acaba de formalizar un contrato con Instalaza para el suministro de material bélico, en concreto del lanzagranadas Alcotán por valor de 4 millones de euros.
At the beginning of 2014, the Army has formalized a contract with instalaza to supply military equipment, specifically the grenade launcher Alcotán with a value of 4 million Euros.
La sesión, presidida por la alcaldesa, Ana Botella, ha autorizado a la EMT a formalizar un contrato de arrendamiento financiero por valor de 25 millones de euros para la adquisición de nuevos autobuses en 2012.
The session, chaired by the Mayor Ana Botella, authorized the EMT to enter into a leasing contract worth 25 million euros for the purchase of new buses in 2012.
Antes de formalizar un contrato o realizar un pedido, los mismos clientes deberán comprobar toda la información relevante para la contratación y su actualidad, de acuerdo con la información de las tiendas online en cuestión.
Before concluding a contract or a purchase, users themselves are responsible for checking whether the relevant data provided by the respective Online Shop is accurate and up to date.
Ten en cuenta que este derecho solo se aplica a la información automatizada con respecto a la cual otorgaste inicialmente tu consentimiento para su tratamiento o en el caso de que hayamos usado la información para formalizar un contrato contigo.
Note that this right only applies to automated information which you initially provided consent for us to use or where we used the information to form a contract with you.
Sin embargo, dicho derecho de oposición puede no existir, en particular, si el tratamiento de sus Datos personales es necesario para tomar medidas antes de formalizar un contrato o para el cumplimiento de un contrato ya concluido.
However, such a right to object may in particular not exist if the processing of your Personal Data is necessary to take steps prior to entering into a contract or to perform a contract already concluded.
Palabra del día
el espantapájaros