formal informal
- Ejemplos
Involvement of end-users, user communities and formal/informal carers will be emphasised. | Se hará hincapié en la implicación de los usuarios finales, las comunidades de usuarios y los cuidadores formales e informales. |
Commitment: formal ⟶ informal. Have the listeners made a formal commitment to me or to this community? | Compromiso: formal, informal ⟶ ¿Han hecho los oyentes un compromiso formal conmigo o con esta comunidad? |
Furthermore, we must promote closer cooperation among the Member States' various education systems in order to guarantee the integration of young people and encourage lifelong learning and formal/informal training. | Además, debemos fomentar una colaboración más estrecha entre los distintos sistemas educativos de los Estados miembros, para garantizar así la integración de los jóvenes y propiciar el aprendizaje permanente y la formación formal e informal. |
When new memberships and costumes are submitted to the Legion, the accuracy, quality and appropriateness of the costume is judged by a LCJ for approval and classification of Formal/Informal. | Cuando los nuevos miembros y registros de trajes son ingresados a la Legión, la exactitud, calidad y adecuación del traje es evaluado por un LCJ para dar su aprobación y clasificarlo entonces como Formal o Informal. |
I have always found this formal/informal separation hard to get used to. | Siempre me ha parecido difícil acostumbrarme a esta separación formal/informal. |
The formal/informal amphibians will never be able survive either in water or on earth. | Los anfibios formales/informales no podrán sobrevivir ni en agua ni en tierra. |
The intern will receive formal/informal training in the following: satellite communication systems. | El pasante recibirá entrenamiento formal / informal en el siguiente: sistemas de comunicación por satélite. |
The chart intends to categorize knowledge along two dimensions: (a) explicit/implicit and (b) formal/informal. | El gráfico divide los conocimientos en dos dimensiones: a) explícita/implícita y b) oficial/oficiosa. |
The second dimension (formal/informal) divides knowledge elements on the basis of the role assigned to them within the Secretariat. | La segunda dimensión (oficial/oficiosa) divide los elementos de conocimientos sobre la base de la función que se les asigna en la Secretaría. |
Given the differences in employment structures (formal/informal), both contributory and non-contrib- utory instruments should be involved in reaching the targets. | Debido a las diferencias en la estructura del empleo (formal e infor- mal), en el logro de las metas se deben asociar instrumentos contributivos y no contributivos. |
Then there is the legacy of apartheid, of a dual formal/informal economy, a low skills base and wide urban/rural disparities. | Por otro lado, está el legado del apartheid, de una doble economía estructurada-no estructurada, de una base deficiente de conocimientos prácticos y de grandes disparidades entre las zonas urbanas y las rurales. |
While we can't rule out that these differences in pay are due to differences in skills beyond education and age, the formal/informal wage gaps are ubiquitous. | Si bien no podemos descartar que estas diferencias salariales se deban a diferencias de habilidades más allá de la educación y la edad, las brechas salariales del sector formal/informal son generalizadas. |
