Esos dos grupos forjaron los siguientes 13 milenios de vuestra historia. | These two groups forged the next 13 millennia of your history. |
Fueron victorias que forjaron la leyenda de Lucho. | They were wins that forged the legend of Lucho. |
Estos números se forjaron en solo tres décadas. | These numbers were forged in just three decades. |
Bueno, mis hijos la forjaron para mí. | Well, my boys kind of hammered it out for me. |
Los vínculos que se forjaron hace muchos años eran evidentemente aún muy fuertes. | The bonds forged many years ago were evidently still very strong. |
Revive las siete fechas que forjaron la leyenda de Valegro. | A look back at the seven dates which forged the legend of Valegro. |
Para la mayoría de los campesinos y pobladores se forjaron solo una necesidad limitada. | For the majority of peasants and townspeople were forged only a limited need. |
El wakizashi que le forjaron sus seguidores. | The wakizashi forged for him by his followers. |
Los representantes de muchas fábricas y universidades forjaron una amplia alianza de organizaciones rebeldes. | Representatives of many factories and colleges formed a broad alliance of rebel organizations. |
Es decir, extrañan los recuerdos que se forjaron junto a esa persona. | I mean, They miss the memories that were forged with that person. |
La policía también ubicados también forjaron documentos en Manacapuru y Coari en las operaciones anteriores. | Police also located also forged documents in Manacapuru and Coari in previous operations. |
Esas revoluciones forjaron y trazaron un camino hacia un mundo completamente diferente. | These revolutions carved out and charted out a path to a whole different world. |
Tramados con esta historia están los paisajes imponentes que se forjaron hace millones de años. | Interwoven with this history are awe-inspiring landscapes forged millions of years ago. |
Juma y Jilani forjaron un plan de acción que recibió apoyo del proyecto USIP/IdeC. | Juma and Jilani forged an action plan that received further support from the USIP/IofC project. |
Es así como el UMWA y muchos otros sindicatos se forjaron en Estados Unidos. | That's how the UMWA and many other unions were built in the United States. |
Las masas forjaron nuevas prácticas en la situación desesperadísima de una guerra civil total. | The masses forged new practices in the really dire situations of all-out civil war. |
Espadas como este fueron posiblemente forjaron como un símbolo para el matrimonio entre dos familias nobles. | Swords like this were possibly forged as a symbol for marriage between two noble families. |
Juntos forjaron un camino. | Together they forged a path. |
Innovaciones como el arado, el riego y los fertilizantes forjaron la historia de la humanidad. | Innovations such as the plow, irrigation and fertilizer have shaped the history of humankind. |
Los gobiernos y la sociedad civil forjaron una unidad frente a tan enorme adversidad. | Governments and civil society forged a unity in the face of such stupendous adversity. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!