forestalling
- Ejemplos
Find for which there exists the way of forestalling. | Encontrar para las que existe la manera de prevenir. |
Their last attempts at forestalling the inevitable are now taking place. | Su último intento de impedir lo inevitable tiene lugar ahora. |
People are forestalling retirement, in some cases being forced to continue working. | Las personas están impidiendo su retiro, en algunos casos siendo forzados a continuar trabajando. |
And forestalling arms races calms tensions. | Y el impedir las carreras de armamentos calma las tensiones. |
Primary prevention: general measures aimed at improving harmony, preventing conflictiveness and forestalling the appearance of bullying. | Prevención primaria: actuaciones genéricas dirigidas a mejorar la convivencia, prevenir la conflictividad y evitar la aparición del fenómeno. |
Thus HIAs can promote health both by forestalling possible hazards and by advancing healthy practices. | Por lo tanto, las EIS pueden promover la salud al anticipar los riesgos posibles y al implementar prácticas saludables. |
All these various devices isolate the symbol within a linguistic structure, thus forestalling any questions of belief. | Todos estos recursos variopintos aíslan el símbolo dentro de una estructura lingüística, anticipando así cualquier cuestión sobre la creencia. |
However, he nonetheless provided a doctrine for his country aimed at forestalling the emergence of a new rival. | Sin embargo, dotó a su país de una doctrina tendiente a prevenir el surgimiento de un nuevo competidor. |
This is accomplished through the implementation of defensive measures, and forestalling all possible breaches of security. | Para ello, se aplican medidas defensivas y se evita toda posibilidad de que se infrinjan las normas de seguridad. |
This is accomplished through the implementation of defensive measures and forestalling all possible breaches of security. | Para ello, se aplican medidas defensivas y se evita toda posibilidad de que se infrinjan las normas de seguridad. |
This was accomplished through the implementation of additional protective measures and the forestalling of all possible breaches of security. | Esto se consiguió aplicando medidas adicionales de protección y evitando cualquier posible infracción de las normas de seguridad. |
By forestalling costly disruptions, this would constitute a significant investment in the development process, in addition to fulfilling the responsibility to protect. | Al prevenir costosos trastornos, se estaría haciendo una importante inversión en el proceso de desarrollo, además de cumplir la responsabilidad de proteger. |
This would indicate that some counter force is forestalling core collapse and buying enough time to form a massive star. | Esto, a su vez, significa que hay una fuerza que contrarresta el colapso del núcleo y permite que pase tiempo suficiente para que nazca una estrella masiva. |
Managers buying assets from their trustors, the stockholders, at pennies on the dollar, then forestalling competing bids with lockups and insane breakup fees. | Encargados que compran activos de sus trustors, los accionistas, en los peniques en el dólar, entonces previniendo ofertas de competición con cárceles y honorarios insanos de la desintegración. |
Managers buying assets from their trustors, the stockholders, at pennies on the dollar, then forestalling competing bids with lockups and insane breakup fees. | Los encargados que compran activos de sus trustors, los accionistas, en los peniques en el dólar, entonces previniendo la competición hacen una oferta con cárceles y honorarios insanos de la desintegración. |
Analysis of the ritual on the level of latent function, however, indicates that it serves a number of purposes apart from its avowed function of forestalling misfortune. | Sin embargo, el análisis del rito, al nivel de la función latente, indica que llena una serie de finalidades, además de su función reconocida de prevenir infortunios. |
They are rather concerned with forestalling any attempt to introduce pluralism into the trade union movement, a task in which they are solidly backed by the repressive bodies of the state. | Se muestran preocupados por impedir todo intento de incorporar el pluralismo en el movimiento sindical, tarea en que reciben el sólido respaldo de los órganos represivos del Estado. |
In countries where income inequality is very high, wealthy people often control the political system and poor people are neglected, forestalling broad-based development. | En los países en que la desigualdad de los ingresos es muy elevada, con frecuencia los ricos controlan el sistema político y los pobres son dejados de lado, lo que impide un crecimiento de base amplia. |
Problems of transport and tactics were discussed, with a view to overcoming all Czechoslovak res1stance within four days, thus presenting the world with a fait accompli and forestalling outside interventions. | Se discutieron problemas de transporte y tácticas, planeando eliminar toda resistencia checoslovaca en el plazo de cuatro días, enfrentándose así al mundo con un hecho consumado y evitando intervenciones del exterior. |
Following interviews with older women, the Platform was able to demonstrate that personal social networks are of prime importance for 50+ women in forestalling loneliness and health problems. | Tras realizar entrevistas con mujeres mayores, la Plataforma pudo demostrar que las redes sociales personales son de vital importancia para prevenir la soledad y los problemas de salud entre las mujeres de más de 50 años. |
