forest ranger

Follow a map or ask a forest ranger about the trail.
Siga un mapa o pregunte al guardabosques sobre el sendero.
Services: Housing, food, transportation, outdoor activities, museums, forest ranger, roads.
Servicios: Alojamiento, comida, transporte informaciones, guardaparque, museos, esparcimiento, caminos.
Services: Housing, food, transportation, information centers, forest ranger, camping.
Servicios: Alojamiento, comida, transporte, informaciones, guardaparque, camping.
Hero RPG: Company in the world as a warrior, a forest ranger, or Mage.
Héroe RPG: Empresa a través del mundo como un guerrero, un guardabosques, o Mage.
Services: Transportation, information center, forest ranger.
Servicios: Transporte, informaciones, guardaparque.
Services: Information center, forest ranger.
Servicios: Informaciones, guardaparque.
Services: Information center, forest ranger.
Servicios: Informaciones, guardaparques.
Unless you're a forest ranger, your job probably exposes you to viruses on an almost daily basis.
A menos que usted sea un guardabosque, su trabajo probablemente lo exponga a virus casi a diario.
Well, that'd probably be best left to a professional hair-removal company. Or perhaps a forest ranger.
Bueno, sería mejor dejarlo a la compañía profesional de remoción de pelos. O tal vez a un guardabosques.
First, I wanted to be a fireman, and then a forest ranger, then I guess i wanted to be a cop.
Primero, quise ser bombero, luego guarda forestal y luego quise ser policía.
Despite that Company in the world as a warrior, a forest ranger, or Mage, you can find new playable games every day.
A pesar de Empresa a través del mundo como un guerrero, un guardabosques, o Mage, puedes encontrar nuevos juegos jugables cada día.
The forest ranger advised us to get to Tomasin's place in order to see the reserve and the lake.
El guardaparques nos aconsejó que para conocer la reserva y a la vez el lago, nos acercáramos a lo de Tomasin.
Although he originally wanted to be a forest ranger, his father sent his son, showing a talent for art, to learn the trade from a lithographer in Buchholz.
Aunque originalmente quería ser guardabosques, el padre envió a su hijo dotado de talento artístico a estudiar litografía en Buchholz.
In Colombia, forest ranger families protect the rainforest against predatory drugs; around the world, a similar model could preserve the forests to diminish climate change.
En Colombia las familias guardabosques protegen la selva contra la droga que depreda, en el mundo, un modelo similar podría preservar los árboles para atenuar el cambio climático.
After reading about Trezza's exploits in Lake George, Scott Van Laer, a New York state forest ranger, approached him in March.
Después de leer sobre las aventuras de Trezza en el lago George, Scott Van Laer, un guardabosques del estado de Nueva York, se puso en contacto con él en marzo.
In Colombia, forest ranger families protect the rainforest against predatory drugs; around the world, a similar model could preserve the forests to diminish climate change.
En Colombia las Familias Guardabosques protegen la selva amazónica contra la droga que depreda. En el mundo, un modelo similar podría preservar los árboles para atenuar el cambio climático.
A forest ranger would live in the lookout for weeks on end, catching up on reading and watching for tell-tale wisps of smoke on the horizon.
Un guardabosque era el encargado de vivir en esos miradores, permaneciendo allí por semanas, estando todo el día oteando el horizonte a la espera de detectar pequeños vestigios de humo.
The idea for the ABS avalanche backpack was born way back in 1970 after a forest ranger was saved by the slain game he was carrying on his shoulders.
La idea de las mochilas ABS Avalanche nació en 1970, justo después de que un guardabosques sobrevivió un alud gracias a la presa de caza que llevaba sobre los hombros.
In Chile, the rough weather conditions and the tricky access make it difficult to get to the lake, so much so that CONAF keeps a forest ranger in the park only in summertime, and is forced to close the premises for the rest of the year.
En Chile, las duras condiciones climáticas y condiciones de acceso, hacen que sea difícil llegar a él; tanto así, que CONAF mantiene un guardaparques en el lugar solo en verano y cierra la zona a visitas durante el resto del año.
I worked as a forest ranger in the national park for seven years.
Trabajé como guardabosques en el parque nacional siete años.
Palabra del día
embrujado