foreshorten

These paintings are more structured, more theatrical with optical and foreshortening effects.
Esta pintura resulta más estructurada, más teatral con efectos ópticos y escorzos.
Some commentators counted a picture as the extremely unsuccessful because of a bad foreshortening.
Algunos comentaristas han contado la forografía extremadamente desgraciado por el escorzo malo.
ImageMeter will take care of all perspective foreshortening and still compute the measurements correctly.
ImageMeter se hará cargo de todo el escorzo perspectiva y aún calcular las mediciones correctamente.
Perhaps the most singular feature of the vision was the utter absence of foreshortening.
Quizá el rasgo más singular de la visión fuese la completa ausencia de disminuciones.
We have foreshortening in this left leg.
Trauma en la pierna izquierda.
Surely check a foreshortening and lighting of the webcam that during interview you looked normally.
Comprueben obligatoriamente el escorzo y la iluminación vebkamery que durante la interlocución os veáis normalmente.
The Library resolves its integration as well as the Station through the game of foreshortening visuals.
La Biblioteca resuelve su integración al igual que la Estación mediante el juego de las visuales en escorzo.
Alterations from old things in this foreshortening look originally, as masterpieces of the modern art.
Los rehacimientos de las cosas viejas en este escorzo se ven de un modo original, como las obras maestras del arte moderna.
A suggestive foreshortening of space inside the gallery staircase ART GALLERY ORIEL MOSTYN Mark Ellis / Dominic Williams.
Un sugerente escorzo del espacio de la escalera interior de la galería GALERÍA DE ARTE ORIEL MOSTYN Mark Ellis/ Dominic Willians.
Here and in this photo the foreshortening of a picture does not allow to consider a face of the baby.
Aquí y en esta fotografía el escorzo de la forografía no permite examinar a la persona de la chiquitina.
From this point, you can see a very enchanting foreshortening: the walls of the castle reflected on the waters of the moat.
Desde aquí puedes divisar un panorama precioso: las murallas del castillo se reflejan en las aguas del fosado.
Computers not only work more precisely people, but also MoryT to create three-dimensional moving images at any illumination and under any foreshortening.
Los ordenadores no solo trabajan más exactamente personas, sino también MoryT crear las imágenes tridimensionales movientes con cualquier iluminación y bajo cualquier escorzo.
Extreme, even violent foreshortening gives rise to shifts of visual scale that are abrupt and at times disorienting.
El escorzo, extremo, incluso violento, da lugar a cambios de escala visual que son abruptos y que, en ocasiones, desorientan al espectador.
This ensemble is noted for its dynamism, pronounced foreshortening, dramatic effects of light and interest in narrative.
En este conjunto destacan el dinamismo, tratado con intensos escorzos, así como los dramáticos efectos de luz y el interés por la narración.
That which traditionally assumed dramatic tonalities, under his brush is transformed into luminous gestures, elegant foreshortening, graceful flights, and complex architectures.
Aquello que tradicionalmente asumía tonalidades dramáticas y patéticas, bajo su pincel se transforma en gestos luminosos, escorzos elegantes, graciosos vuelos, complejas arquitecturas.
They merely represented preknowledge on his part, (see the draught of fishes—(1628.4) 145:1.1) or, like this one, represented a foreshortening of time.
Representaban meramente un preconocimiento por su parte (vean la escasez de peces—(1628.4) 145:1.1) o como este, que representaba un acortamiento del tiempo.
Also be trained that contrast, a foreshortening and sharpness of a background as it is possible better coincided with the photo chosen by you.
Se entrenen también que el contraste, el escorzo y la agudeza del fondo como es posible coincidían mejor con la fotografía, escogida por usted.
But while it was in search of the necessary foreshortening with the purpose to make a picture, in an office there was a silence!
¡Pero mientras él se encuentre en la búsqueda del escorzo necesario con el objetivo de hacer la forografía, en el gabinete había un silencio!
Here the compositions emphasis a formal interest in the figure's entwined legs, which are presented close to the picture plane with dramatic use of foreshortening.
Aquí el énfasis composiciones un interés formal en las piernas entrelazadas de la figura, que se presentan cerca del plano de la imagen con el uso dramático de escorzo.
While there's great chases, and dramatic foreshortening, and puritanical bed scenes, director, rather, simply any confusion under their feet, giving a sharp dynamic and realistic picture.
Si bien hay grandes persecuciones, y dramática foreshortening, puritano y escenas de cama, el director, más bien, simplemente cualquier confusión bajo sus pies, dándole una fuerte dinámica y realista.
Palabra del día
la almeja