força

A força da matéria es la primera exposición que la Fundación Joan Miró organiza en Brasil.
A força da matéria is the first exhibition organized by the Fundació Joan Miró in Brazil.
A força da matéria pone de relieve la voluntad de Miró de llegar a la pureza del arte explorando más allá de la pintura convencional.
A força da matéria highlights the will of Miró of reaching the purity of art by exploring beyond conventional painting.
La profundidad de Carrickfergus corresponde a una costa con acantilados de piedra caliza y margas fosilíferas horizontales de las bahías profundas aberturas del Jurásico Medio y Superior que definen abruptamente abismal, em que o mar de rochas transparentes e esverdeadas embate com força na rocha.
The Depth of Carrickfergus corresponds to a coastline with limestone cliffs and horizontal fossiliferous marls of the Middle Jurassic and Upper deeply indented bays that define abysmal steeply, em que o mar de rochas transparentes e esverdeadas embate com força na rocha.
Para ver más de A FORÇA DAS PALAVRAS en Facebook, inicia sesión o crea una cuenta.
To see more from A FORÇA DAS PALAVRAS on Facebook, log in or create an account.
Para ver más contenido de A FORÇA DAS PALAVRAS en Facebook, inicia sesión o crea una cuenta.
To see more from A FORÇA DAS PALAVRAS on Facebook, log in or create an account.
Asimismo, también en la estación Central, se ubica el Museu Força Expedicionária Brasileira (Museo FEB).
Also near Central station, there is a touristic attraction called Museu Força Expedicionária Brasileira (FEB Museum).
La muestra 'ConsumIN - La nostra Força' llega a Salou para difundir los derechos de los consumidores Salou.
The exhibition 'Consumer IN - Our strength' comes in Salou to promote consumer rights Salou.
Calle de la Força es la calle principal y que una vez fue el centro del comercio durante la época romana.
Calle de la Força is the main street and was once the center of trade during Roman times.
El debate contará con la presencia de representantes de la Central Única de Trabajadores (CUT) y Força Sindical, dos de las principales centrales sindicales del país.
Two of the country's main unions, Workers Union (CUT) and Força Sindical, will participate in the debate.
Téngase en cuenta, por ejemplo, que Força Sindical, si bien participó en su momento del gobierno de Lula, apoyó la destitución o impeachment de Rousseff.
It is to be noted, for example, that Union Force, despite its involvement in Lula's government, nevertheless supported Rousseff's impeachment.
En la esquina de esta calle con la de la Força, por su parte norte, la tradición sitúa la casa del célebre Bonastruc ça Porta, Mossé ben Nahmán.
At the corner of this street with Força street, at its northern part, tradition states this was the site of the house of the famous Bonastruc ça Porta, Moses ben Nahman.
El pueblo medieval de Pals, declarado conjunto histórico-artístico, y Girona, con su recinto amurallado llamado la Força Vella, son otras de las muchas posibilidades que ofrece esta región catalana.
The medieval town of Pals, declared a historic-artistic site, and Girona, with its walled town known as La Força Vella, are some of the many other possibilities offered by this Catalan region.
Todas las actividades en esta ciudad están organizadas por el Patronato 'Call de Girona', con la colaboración del Ayuntamiento de Girona, en el Centro Bonastruc ça Porta (C/ Força 8).
All activities in this city are organised by the 'Call de Girona' Board, with the support of the Girona City Council, in the Bonastruc ça Porta Centre (8, Força Street).
La ciudad histórica de Girona, una de las más interesantes de Cataluña, permite recorrer más de dos mil años de historia a partir de dos recintos fortificados: la Força Vella y el ensanche medieval.
One of the most interesting in Catalonia, the historic city of Girona invites visitors to trace its more than 2000 years of history through two fortified enclosures, the Força Vella and the Medieval Quarter.
El pueblo de Àreu se encuentra a una altitud de 1.200 m. y está formado por dos núcleos de poblaciones: el primitivo, la Força, que ya está documentado hace más de mil años y el principal.
The village of Àreu is at an altitude of 1,200 metres and comprises two centres of population: the original one, La Força, which was documented over a thousand years ago, and the main one.
VBC Energia forma parte del consorcio que el 5 de noviembre adquiere en subasta el control accionario de Companhia Paulista de Força e Luz, CPFL, una de las mayores distribuidoras de energía eléctrica del país.
On November 5, VBC Energia is a member of the consortium, which successfully bids for the shareholding control of Companhia Paulista de Força e Luz, CPFL, one of the largest electric power distributors in the country.
Está integrado por decenas de empresarios de los más importantes del país21, las mayores centrales sindicales como la CUT, Força Sindical, SDS y CGT y al que, desgraciadamente, la dirección del MST reclamó también participación.
It is made up of dozens of top local entrepreneurs21, the main trade union federations, like the CUT, Força Sindical, SDS and the CGT. The MST (the landless peasants' organization) has also reclaimed participation there, unfortunately.
Así mismo, la Fundación Eletrobras Eletronuclear de Asistencia Médica (FEAM) impartió, para la Força Nacional do Sistema Único de Saúde (SUS), un curso sobre acciones sanitarias para atender a las personas afectadas por la radiactividad.
Moreover, the Eletrobras Eletronuclear Health Care Foundation (FEAM) offered, to the National Force of the Unified Health System (SUS), a training course on the actions to be taken by the health department to care for victims of radioactive accidents.
Al precipitarse en acciones invasivas y coercitivas esta mañana, antes de una decisión acerca de estos pedidos, la llamada Força Tarefa cometió grave afrenta a la más alta Corte del País, afrenta que se extiende a todas las instituciones republicanas.
By its precipitate invasive and forceful actions this morning, before a ruling on these filings, the so-called Task Force has committed a serious affront against the country's higher Court, an affront extended to all of the country's democratic institutions.
Sigue tu viaje a Girona y visita esta ciudad que te invita a recorrer sus más de 2000 años de historia a través de dos recintos fortificados, la Força Vella de la época de los romanos y el Barrio Medieval que data del siglo XIV.
Follow your trip to Girona and pay a visit to this city that invites you to trace its more than 2000 years of history through two fortified enclosures, the Força Vella from the Romans time and the Medieval Quarter dated from the 14th century.
Palabra del día
el hombre lobo