for sunday dinner
- Ejemplos
Why don't you join us for Sunday dinner, Sid? | ¿Por qué no nos acompañas a cenar del domingo, Sid? |
You know he is coming over for Sunday dinner. | Usted sabe, él va a venir a cenar el domingo. |
Oh, come back when it's time for Sunday dinner. | Vuelve cuando sea hora de la cena del domingo. |
What did you have for Sunday dinner growing up? | ¿Qué tienes para el domingo cena crecer? |
Aren't you glad you came for Sunday dinner now? | ¿No te alegras de haber venido a Ia cena del domingo? |
She wants you to come for Sunday dinner. | Quiere que vengas a cenar el domingo. |
Grandpa, you're late for Sunday dinner. | Abuelo, llegas tarde a la cena del domingo. |
Girls, don't forget to be back in time for Sunday dinner, now. | Señoras, no olviden llegar a tiempo para la cena. |
I'd like a nice roast for Sunday dinner. | Me gustaría carne asada para la comida del domingo. |
I'll come by for Sunday dinner. | Vendré para la cena del domingo. |
Come over for Sunday dinner. | Ven a cenar el domingo. |
Uh, we're on for Sunday dinner, right? | El domingo cenaremos... ¿Verdad? |
Come time for Sunday dinner no one wants to be the one to wring its neck. | Cuando llega la cena del domingo, nadie se atreve a torcerte el cuello. |
From what you've heard, is he the kind of man you'd invite for Sunday dinner? | Según lo que oyó sobre Darwin, ¿cree que es un hombre al que invitaría a cenar? |
On Sundays, the station was closed for the morning service at 10-13 and for Sunday dinner at 16-18. | Los domingos, la estación fue cerrada para el servicio de la mañana a las 10-13 y para el domingo cena en 16-18. |
I was seven years old and visiting my great-aunt and uncle, Annie and Vincent, for Sunday dinner with my parents. | Tenía siete años y la visita de mi tía abuela y tío, Annie y Vincent, para la cena de domingo con mis padres. |
It occurred to me that with all you've got on your plate, you might not have time to drop off the roast for Sunday dinner. | Se me ocurrió con todo lo que tienes encima puede que no tengas tiempo para dejar listo el asado para la cena del domingo. |
There's a reason why grandma asks you to go into the basement to fetch her potatoes when you go over for Sunday dinner. | Existe una muy buena razón por la que su abuela le pide que vaya al sótano a buscar papas para preparar la cena del domingo. |
FRANK: It occurred to me that with all you've got on your plate, you might not have time to drop off the roast for Sunday dinner. | Se me ocurrió con todo lo que tienes encima puede que no tengas tiempo para dejar listo el asado para la cena del domingo. |
He might run for student council at his school, or you could vote on family issues (what to eat for Sunday dinner, which movie to see).♥ | Podría presentarse a las elecciones para el consejo escolar en su escuela o ustedes podrían votar sobre asuntos familiares (qué cenar el domingo, qué película ver).♥ |
