for over half a century

Popularity
500+ learners.
The conflict has lasted for over half a century.
El conflicto ha durado por más de medio siglo.
The Middle East problem has lasted for over half a century.
El problema del Oriente Medio dura desde hace más de medio siglo.
Have been for over half a century.
Así ha sido durante más de medio siglo.
Its creator, Josef Müllner, was deeply connected to the Academy for over half a century.
Su autor, Josef Müllner, estuvo profundamente vinculado a la Academia durante más de medio siglo.
It invented the concept and has been developing these machines for over half a century.
Inventó el concepto y ha diseñado este tipo de equipos durante medio siglo.
The world is seeing the greatest displacement of peoples for over half a century.
Somos testigos del mayor desplazamiento de poblaciones desde hace más de medio siglo.
TPF CONTRACTING is a Belgian specialist contracting company for over half a century.
TPF CONTRACTING es una compañía de ingeniería belga, fundada hace más de medio siglo.
Beginning as a child performer in Odessa, Russia, Albert Makhtsier has been acting for over half a century.
Empezando como artista infantil en Odessa, Rusia, Albert Makhtsier ha estado actuando durante más de medio siglo.
The Swiss brand SCOTT has stood for professional quality and functionality for over half a century.
Desde hace más de medio siglo, la marca suiza SCOTT representa calidad profesional y funcionalidad.
But for over half a century, it has been tied to Peronism, a populist bourgeois nationalist current.
Sin embargo, por más de medio siglo ha estado atada al peronismo, una corriente nacionalista popular burguesa.
The city of New York has hosted the Headquarters of the United Nations for over half a century.
La Ciudad de Nueva York ha acogido la Sede de las Naciones Unidas durante más de medio siglo.
After biding its time for over half a century, convict-leasing resurfaced at a level never seen before.
Después de esperar el momento oportuno durante más de medio siglo, el arrendamiento resurgió a un nivel nunca antes visto.
WWF is one of the world's leading conservation organizations, working in 100 countries for over half a century.
WWF es una de las principales organizaciones de conservación del mundo, que trabaja en 100 países durante más de medio siglo.
The old "X" designation and your fringe investigations have been indulgences in the federal budget for over half a century.
La marca "X" y sus investigaciones al margen han sido indulgencias en el presupuesto federal durante casi medio siglo.
Give your events lift-off at the Bourget, the emblematic site of the French air adventure for over half a century.
Haz que despeguen sus eventos en Bourget, lugar emblemático de la época aérea francesa durante medio siglo.
The East Cape has been famous for it's great beaches to those in the know for over half a century.
East Cape se ha hecho famosa por sus magníficas playas para los que las conocen por más de medio siglo.
Family-owned for over half a century, it is a convenient starting point for numerous cultural and touristic activities.
De gestión familiar desde hace más de medio siglo, es un punto de partida ideal para realizar numerosas actividades culturales y turísticas.
A perfect title for a very special witness, Eli Folonari's, who was next to Chiara Lubich for over half a century.
Un título acertado para una testigo excepcional, Eli Folonari, que ha estado junto a Chiara Lubich por más de medio siglo.
Ainola was the Sibelius' home for over half a century and it was in here where Sibelius composed most of his works.
Ainola fue el hogar de Sibelius durante más de medio siglo y fue aquí donde Sibelius compuso la mayoría de sus obras.
The old "X" designation and your fringe investigations have been indulgences in the federal budget for over half a century.
La antigua designación de "X" y sus investigaciones de ciencia frontera......han sido toleradas en el presupuesto federal......por más de medio siglo.
Palabra del día
el conejito