for now

Just close your eyes and forget about that for now.
Solo cierra tus ojos y olvídate de eso por ahora.
However, all these details are for now only speculations.
Sin embargo, todos estos detalles son por ahora solo especulaciones.
And for now, don't forget your promise of the dinner.
Y por ahora, no olvides tu promesa de la comida.
The work we do... it's in the shadows, for now.
El trabajo que hacemos... está en las sombras, por ahora.
The key difference, for now, is a matter of scale.
La diferencia clave, por ahora, es una cuestión de escala.
Only recruits of my Bootcamp can get it for now.
Solamente los reclutas de mi Bootcamp pueden conseguirla para ahora.
A reasonable maximum to assume, for now, is 475 bytes.
Un máximo razonable a asumir, por ahora, es 475 bytes.
Okay, let's just keep this on the plane for now.
Bien, vamos a guardar esto en el avión por ahora.
Then there is nothing more we can do for now.
Entonces no hay nada más que podamos hacer por ahora.
And it's the same artifact that we're looking for now.
Y es el mismo artefacto que estamos buscando ahora.
He says you can stay on the couch... for now.
Dice que puedes quedarte en el sofá... por ahora.
But for now, this is what she wants to do.
Pero por ahora, esto es lo que quiere hacer.
This is the best that we can do for now.
Esto es lo mejor que podemos hacer por ahora.
With this clarification you have more than enough for now.
Con esta aclaración tienes más que suficiente por ahora.
We had a meeting scheduled for now, but you're busy.
No, teníamos una reunión programada para ahora, pero estás ocupada.
This is the best that we can do for now.
Esto es lo mejor que podemos hacer por ahora.
And it's the same artifact that we're looking for now.
Y es el mismo artefacto que estamos buscando ahora.
Can we say for now that my back hurts too, Bill?
¿Podemos decir por ahora que mi espalda duele demasiado, Bill?
Neuroscience and security: your thoughts are safe (for now)
Neurociencia y seguridad: tus pensamientos están a salvo (por ahora)
But for now we'll just have to wait and see.
Pero por ahora solo tendremos que esperar y ver.
Palabra del día
permitirse