for my good

Popularity
500+ learners.
Are you telling me this for my good or yours?
¿Estás diciendo esto por mi bien o por el tuyo?
How to accept that everything is for my good?
¿Cómo aceptar que todo es por mi bien?
A Wild Turkey on the rocks for my good friend, the doctor.
Un Wild Turkey con hielo para mi buen amigo, el doctor.
That's a gift for my good friend Bob.
Es un regalo para mi buen amigo, Bob.
Don't force me, if it's for my good.
No me obligues, si es por mi bien.
You hurt me and say it's for my good.
Me haces daño y luego dices que es por mi bien.
I want to thank the Allmighty for my good wife, and my children.
Quiero agradecer al Todopoderoso por mi buena esposa, y mis hijos.
My boss has gifted me this car for my good work, dad.
Mi jefe me ha regalado el coche por mi trabajo, papá.
Only the best for my good friend.
Solo lo mejor para mi buen amigo.
They think they're doing it for my good but...
Creen que lo hacen por mi bien, pero...
Despite everything, I stood out for my good grades.
A pesar de todo, logré destacarme en mis notas académicas.
Third, He determines everything for my good.
Tercero, El determina todo por mi propio bien.
I won't accept pay for my good intentions.
No aceptaré un pago por mis buenas intenciones.
Well, perhaps you have a room for my good friend... fistful of sand.
Bueno, quizá tenga una habitación para mi buen amigo, un puñado de arena.
Anything for my good friend Danny.
Lo que sea por mi buen amigo Danny.
I want to thank the Allmighty for my good wife, and my children.
Sí. Quiero agradecer al Todopoderoso por mi buena esposa, y mis hijos.
I know you mean it for my good but you don't understand.
Sé que lo haces por mi bien, pero no lo entiendes.
A little bathrobe for my good friend William so he doesn't catch a cold.
Una batita para mi buen amigo William y que no se resfríe.
And this is for my good?
¿Y esto es por mi bien?
I realised you were doing it for my good.
Sé que lo hacías por mi bien.
Palabra del día
la alergia