for monks

Certainly not for monks to practice Buddhism there.
Desde luego no para que los monjes practiquen allí Budismo.
These may reflect the different traditional views on Buddhist vegetarianism and the precepts for monks and nuns.
Esto podría reflejar los dos puntos de vista de ambas tradiciones sobre el vegetarianismo budista y los preceptos para monjas y monjes.
This was to emphasize the need for monks to follow strict celibacy, since enlightenment in this lifetime requires practice with a consort at least once.
Esto fue para enfatizar a los monjes la necesidad de un celibato estricto, ya que la iluminación en esa época requería de practicar con consorte al menos en una ocasión.
Although people sent word to His Holiness's Namgyal Monastery in Dharamsala for monks to come for the cremation ceremony, the party could not arrive in time.
Aunque la gente avisó al monasterio de Su Santidad en Namgyel en Dharamsala para que monjes acudieran a la ceremonia de cremación, el grupo no pudo llegar a tiempo.
In Tibet, this education was only for monks.
En el Tíbet, esta educación era solo para monjes.
Today the Monastery is used as monastery for monks.
El monasterio se utiliza hoy como monasterio para los monks.
But this is not only for monks.
Pero esto no es solo para los monjes.
Two monastic residences with kitchenettes—one for nuns, one for monks.
Dos residencias monásticas con pequeñas cocinas, una para monjas y otra para monjes.
It's not some forbidding thing for monks and nuns and acsetics.
No una cosa prohibida exclusiva de monjes, monjas y ascetas.
Obedience is necessary not only for monks, but for all people.
La obediencia es necesaria no solamente a los monjes, sino a cualquier persona.
Deterioration of outlook–laypeople have no respect for monks and nuns.
Deterioro de perspectivas. Las personas laicas no tienen ningún respeto por los monjes y monjas.
This should hold true also for monks.
Esto debería valer también para los monjes.
They were intended for monks that had been studying for a very long time.
Estaban dirigidos a monjes que llevaban mucho tiempo estudiando.
It would be a place of continued formation and education for monks and nuns in our area.
Sería un lugar de formación y educación continua para monjes y monjas en nuestra área.
In the Middle Ages Sikul became a refuge for monks from the Armenian Nestorians.
En la Edad Media Sikul se convirtió en un refugio para los monjes de los nestorianos armenios.
This basic principle of spirituality is for everyone, not just for monks, celibates, and religious.
Este principio básico de la espiritualidad es para todos, no solo para los monjes, los célibes, y los religiosos.
The farming estate has developed from a Premonstrate monastery for monks and then nuns founded in 1146.
El caserío tiene su origen en un monasterio premonstratense de monjes y monjas fundado en 1146.
Gnome: These players will transform into goblins, except for monks, who will become blood elves.
Gnomos: Estos jugadores se transformarán en goblins, a excepción de los monjes, que se convertirán en elfos de sangre.
Gnome: These players will transform into goblins, except for monks, who will become blood elves.
Gnomos: Los gnomos se transformarán en goblins, excepto por los monjes, que se transformarán en elfos de sangre.
The minister searched for monks all day, but he could not find a single monk to give the coins to.
El ministro buscómonjes todo el día, pero no pudo encontrar niun solo monje para darle las monedas.
Palabra del día
tallar